pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ein wenig gegraben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
ein wenig algo
ein wenig um pouco
ein wenig um tanto m, algum tanto
m
Substantiv
ein wenig um tanto, um pouco
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
so wenig es auch sein mag por pouco que seja
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
(ein Amt:) antreten assumir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein bisschen, ein wenig pouquinho
ein wenig öffnen entreabrir
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein wenig, etwas algum tanto
m
Substantiv
ein wenig, etwas algum adj
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
wenig pouca
wenig pouco, -a
wenig pouco adj
wenig exíguo
wenig pouco
wenig pouco adv
pochen insistir Verb
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
um pouco etwas, ein wenig, ein bisschen
etwas, ein wenig (von) um pouco (de), um tanto
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
(ein wenig) umgraben, hacken dar uma cavadela
f
Substantiv
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 3:47:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken