pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ein vernichtendes Urteil gefällt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Urteil
n
julgamentoSubstantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
sich ein Urteil n bilden formar parecer
m
Substantiv
sich ein Urteil n bilden avaliar
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Dekl. Geschöpf
n
Example:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Example:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
sich ein Urteil n bilden über (Akk.) avaliar de
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
(Urteil:) vollstreckt executado
(Urteil:) sprechen pronunciar
(Urteil:) abgewogen ponderado
(Urteil:) vollstrecken cumprir
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein freies Zimmer um quarto vago
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Urteil fällen
Gericht
pronunciar uma sentençaRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
(ein Amt:) antreten assumir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
pochen insistir Verb
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
sich ein Urteil bilden formar juízoRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Schluckspecht m sein ugs ser um odre m ugs
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2024 4:27:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken