pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ein leichtes Gefecht geführt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Gefecht
n
ação (Bra)
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
geführt von precido de
geführt von preceder de
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(ein Amt:) antreten assumir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein freies Zimmer um quarto vago
Gefecht
n
combate
m
militSubstantiv
Gefecht
n
acção (Por)
f
Substantiv
pochen insistir Verb
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Hindernis n bilden empecer
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
Sie hat ein offenes Wesen.
Charakter
Ela é uma pessoa franca.
(ein)dringen, sich verbergen, wurzeln entranhar-se
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
dieser Zahn hat ein Loch esse dente está furado
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
ein Wörtchen n mitzureden haben ter voz f em
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
ein gutes Ende n nehmen acabar em bem
sport ein Tor n schießen marcar um golo m (Por)sportSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:16:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken