pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ein Testat gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
er hat gegeben ele deu
ein Programm aufrufen chamar um programa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein freies Zimmer um quarto vago
(ein Amt:) antreten assumir
er hat gegeben deu
gegeben dado
pochen insistir Verb
(in ein Internat) gegeben internado
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Hindernis n bilden empecer
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
(ein)dringen, sich verbergen, wurzeln entranhar-se
ein gutes Ende n nehmen acabar em bem
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
sport ein Tor n schießen marcar um golo m (Por)sportSubstantiv
dieser Zahn hat ein Loch esse dente está furado
in ein Wespennest stechen fig tocar num assunto melindrosofigRedewendung
Hast du (ein) Trinkgeld gegeben?
Restaurant
Você deixou gorjeta? Bra
ein Wörtchen n mitzureden haben ter voz f em
sich ein Urteil n bilden avaliar
sich ein Urteil n bilden formar parecer
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 4:25:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken