pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ein Konto geführt / verwaltet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Konto
n

Finanzen, Bankwesen
conta
f
Substantiv
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
geführt von preceder de
geführt von precido de
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein Programm aufrufen chamar um programa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Konto belasten debitar uma contaRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
ein freies Zimmer um quarto vago
pochen insistir Verb
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
Auszug m (a. Konto) excerto
m
Substantiv
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Hindernis n bilden empecer
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
Sie hat ein offenes Wesen.
Charakter
Ela é uma pessoa franca.
ein Auge n zudrücken fig fechar os olhos m, pl figfig
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
ein Schluckspecht m sein ugs ser um odre m ugs
ein scharfes Auge n haben ser perspicaz
sich ein Urteil n bilden formar parecer
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.05.2024 17:36:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken