pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Haare geschoren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
geschoren tonsurado
Haare waschen escovar os cabelos
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Pommes Frites as batatas fritas
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
hier: die Strecke a linha
die Stange (Bier) a imperial
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
kahl geschoren rapado
Haare
n, pl
cabeleira
f
Substantiv
geschoren rapado
pochen insistir Verb
Haare
n, pl
cabelos
m
Substantiv
Haare
f
os cabelosSubstantiv
Mir standen die Haare.
Frisur
Meu cabelo ficou em pé.
(Haare, Band:) ringeln, kräuseln anelar
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
der Krug, die Kanne o bule
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Orientierung f verlieren desnortear
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Richtung f verlieren desorientar-se
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Orientierung f verlieren desorientar-se
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
dental (die Zähne betreffend) dental
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
in die Hand nehmen manusear
die Ehe f brechen adulterar
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
in die Quere f kommen atravessar-se a
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
sich die Haare schneiden lassen cortar o cabelo
in die Nähe f bringen avizinhar
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
die Garantie f, -en Pl a garantia
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
in die Luft f gehen explodir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 2:56:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken