pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) den Hörer aufgelegt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
auflegen (Hörer) desligar
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
Telefonhörer m, Hörer
m
fone m (Bra)Substantiv
Hörer m, Zuhörer
m
ouvinte
m
Substantiv
Sehr geehrte Hörer Estimados ouvintes
in den aos
aufgelegt zu disposto a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
den Verstand verlieren enlouquecer
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Reiz lindern abirritar
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Hörer auflegen
Telefon
pousar o auscultador
den do
den da
den ao
den desta
pochen insistir Verb
den aos
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Mut m verlieren desalentar-se
den und den/die und die/das und das tal e qual
auf den Markt bringen lançar
den Ausschlag m geben desempatar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Ausschlag m geben prevalecer
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Verstand m verlieren desvairar
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Vorsitz m führen presidir
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
es hat den Anschein parece
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
schlecht aufgelegt sein estar mal disposto
in den Mund m nehmen abocar
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
in den Ruhestand m treten aposentar-se
in den Schatten m stellen eclipsar
um den Verstand bringen, betören alucinar
(Person:) den Verstand m verlieren desequilibrar-se
den Kopf m hängen lassen andar de cabeça f baixa
sich (an den Tisch) setzen amesendar
Versetzung f in den Ruhestand aposentação
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 7:53:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken