auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) an die große Glocke gehangen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
die
Glocke
f
femininum
läuten
tocar
à
campainha
f
(Por)
Substantiv
anbringen
an
pôr
em
die
Hand
f
femininum
legen
an
levar
a
mão
f
femininum
a
Die
Gesundheit
an
erster
Stelle!
A
saúde
em
primeiro
lugar.
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
sich
halten
an
ter-se
a
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
große
Höhle
f
socavão
m
Substantiv
große
Hitze
f
calorão
m
maskulinum
(Por),
calorama
f
femininum
(Bra)
Substantiv
(große)
Wirkung
f
impacto
m
Substantiv
große
Hitze
f
calorama
f
femininum
,
calorão
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
das
Große
Los
a
sorte
grande,
o
prémio
(*ê)
grande,
a
taluda
stoßen
an
pegar
com
teilhaben
an
(Bra
a.:)
participar
de
verweisen
an
remeter
para
delegieren
(an)
transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:
etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar
(em)
(tarefa)
Beispiel:
delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
teilnehmen
an
tomar
parte
f
femininum
em
bis
an
até
a
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
an
einem
▶
num
anketten
(an)
acorrentar
(a)
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
teilnehmen
an
(beiwohnen:)
assistir
a
teilnehmen
an
tomar
parte
m
maskulinum
em
anstoßend
an
pegado
a
entlanggehen
(an)
beirar
(a,
com)
haften
an
aderir
durch
die
pelos
durch
die
pelas
scheitern
an
derrear-se
com
(Glocke:)
klingen
garrir
gewöhnt
(an)
afeito
(a)
(Glocke:)
läuten
tanger
teilhaben
an
participar
em
(Glocke:)
läuten
dobrar
(Por)(Bra)
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
teilnehmen
an
participar
em
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
weiden
an
pascer
em
grenzen
(an)
beirar
(a,
com)
haften
an
estar
agarrado
a
grenzen
an
confinar
com
grenzen
an
avizinhar-se
de
hygroskopisch
(Feuchtigkeit
an
sich
ziehend)
higroscópico
das
große
Wort
führen
dominar
a
conversa
Redewendung
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
die
linke
Hand
f
canhota
f
Substantiv
hier:
die
Strecke
a
linha
dicht
an
(ao)
rés
m
maskulinum
de
die
Gegenwart,
die
Anwesenheit
a
presença
die
Stange
(Bier)
a
imperial
die
Pommes
Frites
as
batatas
fritas
interessiert
an
interessado
em
die
Bilanz
ziehen
fazer
o
ponto
da
situação
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 17:49:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
34
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X