auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (eine) Auskunft geben
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
geben
(vorbei
gehen:)
passar
Impuls
m
maskulinum
geben
alavancar
verb
Verb
Auskunft
f
informação
f
Substantiv
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
(in
ein
Internat:)
geben
internar
Ärger
geben
dar
uma
bronca
Information,
Auskunft
a
informação
grünes
Licht
n
neutrum
geben
dar
sinal
m
maskulinum
para
avançar
sein
Wort
geben
dar
a
sua
palavra
(de
honra)
Redewendung
von
sich
geben
expulsar
zu
verstehen
geben
significar
zu
verstehen
geben
inculcar
auto
Auto
Gas
geben
acelerar
auto
Auto
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
zu
verstehen
geben
dar
a
entender
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
▶
geben
propiciar
Verb
▶
geben
ministrar
Verb
▶
geben
entregar,
ministrar,
dar
Verb
▶
geben
▶
▶
haver
Verb
▶
geben
▶
dar
Verb
in
Druck
m
maskulinum
geben
dar
à
estampa
f
Substantiv
den
Ausschlag
m
maskulinum
geben
desempatar
(j-m)
eine
klatschen
zupar
zum
Besten
n
neutrum
geben
sair-se
com
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
fig
figürlich
sich
geschlagen
geben
ceder
à
evidência
f
fig
figürlich
Substantiv
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
den
Ausschlag
m
maskulinum
geben
prevalecer
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
in
Druck
m
maskulinum
geben
mandar
à
estampa
f
Substantiv
Anlass
m
maskulinum
geben
zu
dar
lugar
a
fig
figürlich
fig
figürlich
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
jemandem
bekannt
geben
dar
a
saber
a
alguém
eine
gute
Partie
f
femininum
sein
ser
um
bom
partido
m
Substantiv
sein
Letztes
n
neutrum
geben
für
desentranhar-se
por
arm
wie
eine
Kirchenmaus
f
sem
eira
nem
beira
Substantiv
arm
wie
eine
Kirchmaus
sem
eira
nem
beira
(eine
Art
brasilianische)
Country-Musik
música
f
femininum
sertaneja
musik
Musik
Substantiv
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
Ich
hätte
gerne
eine
Auskunft.
Information
Queria
uma
informação.
eine
Monographie
f
femininum
schreiben
über
monografar
verb
Verb
um
eine
Auskunft
zu
erbitten
para
pedir
uma
informaçâo
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
den
Startschuss
m
maskulinum
geben
zu
dar
partida
f
femininum
para
jemandem
die
Schuld
f
femininum
geben
atirar
as
culpas
f, pl
femininum, plural
sobre
alguém
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 13:36:44
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X