pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Arm)sessels

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Arm
m
ombro
m
Substantiv
Dekl. Sessel m, Armsessel
m

Möbel
cadeirão
m
Substantiv
arm machen, arm werden empobrecer
(Arm:) baumeln lassen desengonçar-se
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm sein an etwas andar precisado de
arm sein an etwas estar precisado de
(Arm etc.:) ausrenken, verrenken desconjuntar
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
arm, ärmlich, armselig, unergiebig pobre
Spange
f
(Arm~:) bracelete
m
Substantiv
unter dem Arm, untergefaßt, Arm in Arm sobraçado
arm; ärmlich; armselig; (Text etc.:) unergiebig pobre
arm pobreAdjektiv
Arm
m
o braçoSubstantiv
arm pobres m, plAdjektiv
Arm... braquial
(Arm:) ausrenken desencaixar
arm an falhar em
bedürftig, arm baldo
arm machen depauperar
(Arm:) ausrenken desengonçar
(Arm:) ausrenken desmanchar
arm an minguado de
Arm in Arm sobraçadoAdverb
bedürftig, arm indigente
Arm in Arm
Zwischenmenschliches
de braço dadoAdverb
(Arm:) ausrenken deslocar
(Mensch:) Arm
m
braço
m
Substantiv
arm, erbärmlich coitado m, coitada fAdjektiv
arm sein precisarVerb
arm machen empobrecer
Stummel
m
(Arm, Bein etc.:) coto
m
Substantiv
arm sein ter precisão f de
arm an (Dat.) baldo de
unter dem Arm
Lokalisation
sobraçado
einschlafen (Arm) usw. entorpecer
(Arm, Bein:) abschnüren garrotar
arm an (Dat.) falho em
arm an (Dat.) falto de
im Arm halten manter no braço
(Arm etc.:) verrenken desconsertar
auf dem Arm
m
ao colo
m
Substantiv
arm, unglücklich coitadinho
arm, unglücklich coitadinhoAdjektiv
(Bein, Arm:) aufstützen, auflegen descansar
arm, unglücklich coitadoAdjektiv
(j-m) einschlafen (Arm, Bein) esquecer a
Es juckt mich am Arm.
Körpergefühle / (jucken)
Tenho comichão no braço. (Por)Redewendung
arm sein wie eine Kirchenmaus sem eira nem beira
unter dem Arm m tragen sobraçar
es juckt mich am Arm estou com coceira no braço (Bra)Redewendung
auf den Arm m nehmen fig pregar uma partida f (a alg.)fig
in den Arm m nehmen abraçar
auf den Arm m nehmen tomar ao colo m (Por), pegar no colo m (Bra)
jmdn auf den Arm nehmen ugs
Zwischenmenschliches, Scherz
gozar com alguém
jdn. in den Arm m nehmen abraçar alg.
sich etw unter den Arm klemmen apertar a. c. debaixo do braço
kein Geld haben, arm sein fig Estar duro figfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 14:41:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken