| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
und überhaupt! |
e enfim! | | Redewendung | |
|
überhaupt keine Zeit haben |
não ter tempo nenhum | | Redewendung | |
|
wer sind Sie überhaupt? |
mas quem é você? | | Redewendung | |
|
überhaupt |
de todo | | Adverb | |
|
überhaupt |
em geral | | Adverb | |
|
überhaupt |
na sua generalidade | | Adverb | |
|
überhaupt |
em suma, numa palavra, na sua generalidade | | Adverb | |
|
überhaupt nicht |
nada; de modo algum; de modo nenhum | | | |
|
wenn überhaupt! |
quando muito! | | | |
|
überhaupt nichts |
um nadinha | | | |
|
(überhaupt) nicht |
nada advAdverb | | | |
|
überhaupt nicht |
nem pintado | | | |
|
wenn überhaupt, höchstens |
se tanto m | | Substantiv | |
|
überhaupt nicht mögen |
não gostar nada de | | | |
|
nichts, überhaupt nicht |
não ... nada | | | |
|
überhaupt die schönste |
lindésima (linda) (Bra) | | | |
|
Nein, überhaupt nicht.
Ablehnung |
Não, nem um pouco. | | | |
|
Ich verstehe überhaupt nichts.
Verständigung |
Não estou entendendo nada. | | | |
|
überhaupt keine Mühe machen f |
figfigürlich não custar nada | figfigürlich | Substantiv | |
|
Das ähnelt sich überhaupt nicht.
Ähnlichkeit, Vergleich / (ähneln) |
Não é nada parecido. | | | |
|
Er hat überhaupt keine Manieren.
Benehmen, Verhalten, Kritik |
Ele não tem modos nenhuns. | | | |
|
Das Ergebnis war überhaupt nicht zufriedenstellend.
Ergebnis |
Esse resultado não foi nada satisfatório. | | | |
|
sich überhaupt nicht auskennen in (Dat.) |
ugsumgangssprachlich sentir-se grego em | | | |
|
überhaupt nicht, auf gar keinen Fall |
de jeito nenhum | | | |
|
Die Frau mag Eduardo überhaupt nicht. |
A mulher não gosta nada do Eduardo. | | | |
|
Ich bin daran überhaupt nicht interessiert.
Interesse |
Não estou nada interessado nisso. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.05.2024 6:36:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |