/
Kann mir das Bitte jemand übersetzen
Er an Sie: Witam cie serdecznie ja tez bym chetnie spedzil chociasz caly dzien z toba i napewno bym cie nie nudzil przy tobie. A co sie stalo cos w domu peklo. A tak pozatym to ja tesknie za tymi chwilami u was z toba.
Re: Kann mir das Bitte jemand übersetzen
Ich grüße dich herzlich, ich würde auch am liebsten den ganzen Tag mit dir verbringen und ich würde mich bestimmt mit dir nicht langweilen. Und was ist geschehen, ist was Zuhause passiert. Außerdem vermisse ich die Momente bei uns mit dir.
➤➤
Danke: Re: Kann mir das Bitte jemand übersetzen
Vielen Dank für deine Übersetzung Tamod
nochmal was persönlich wichtiges an eine poln Pflegekraft
Meine Liebe Paulinka ich wünsch dir alles Liebe und Glück dieser Erde. Ich muss dir meinen grössten Respekt und Mut aussprechen was du leistet. Ich finde es sehr schön wie du deine Mutter unterstützet, sie braucht Dich hier, pass auf sie auf, ich hab Sie sehr lieb gewonnen und in mein Herz geschlossen. Du bist ein bemerkenswertes und aussergewöhnliches junges Mädchen.Bleib so wie du bist!!! Dieses kleine Geschenk soll dich immer begleiten und dir ewig Glück bringen.
Re: nochmal was persönlich wichtiges an eine poln Pflegekraft
Moja kochana Paulino, życzę Tobie wszystkiego najlepszego i szczęścia. Masz mój największy respekt i podziw za to, co robisz. Uważam to za wspaniałe, że pomagasz swojej matce, ona Cię tutaj potrzebuje, uważaj na nią, bardzo Cię polubilem i ukochałem. Jesteś imponującą i wyjątkową młodą dziewczyną. Pozostań sobą!!! Ten mały prezent niech Tobie zawsze towarzyszy i przynosi szczęście.
➤➤
Danke: Re: nochmal was persönlich wichtiges an eine poln Pflegekraft
wieder mal klasse ich danke dir solo sehr für deine Mühe
Könnte mir jemand helfen das zu übersetzen
Er an Sie:Napewno bylo by latwiej. A tak trzeba sie meczyc. A tak pozatym moze sie postaram zebym Kolo ciebie mial montarz
Re: Könnte mir jemand helfen das zu übersetzen
Er an Sie: Sicher wäre es leichter. Aber so muss man sich abrackern. Außerdem könnte ich mich vielleicht bemühen, eine Montage in deiner Nähe zu haben.
➤➤
Danke: Re: Könnte mir jemand helfen das zu übersetzen
Vielen Dank für deine Hilfe Mima hat mir echt weitergeholfen.
Er an Sie: Könnte mir Bitte jemand das hier Übersetzen?
Napewno bylo by latwiej. A tak trzeba sie meczyc. A tak pozatym moze sie postaram zebym Kolo ciebie mial montarz.
Wäre für diese Sätze dankbar ,Ihr seit super
Er an Sie: Es ist so wunderschön hier, am liebsten würde ich jetzt deine Hand halten und mit dir zusammen diesen heiligen Ort geniessen
Re: Wäre für diese Sätze dankbar ,Ihr seit super
Tu jest przepięknie, najchętniej trzymałbym Cię teraz za rękę i podziwiał to świete miejsce
➤➤
Danke: Re: Wäre für diese Sätze dankbar ,Ihr seit super
Du bist einfach nur Klasse .Merci my friend
Könnte mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
Jestem w drodze do domu bo dziś jest święto nie pracujemy als nie zapomnę o tobie będę zawsze myślał i wieże że sie zobaczymy tesz cię bardzo lubię i tesknie Inez miłego dnia słoneczko.
Re: Könnte mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
Ich bin auf dem Weg nach Hause, heute ist ein Feiertag und wir arbeiten nicht, aber ich vergesse dich nicht, ich werde immer an dich denken und ich glaube, dass wir uns wiedersehen, ich mag dich auch sehr und ich vermiss dich Inez, einen schönen Tag wünsche ich dir meine kleine Sonne (Sonnenschein) PS. "wieże" (wierzę) und "tesz" (też) sind grobe Rechtsschreibfehler, ist er ein Legastheniker?
➤➤
Danke: Re: Könnte mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
Hallo Tamod! Ganz lieben Dank für Deine schnelle Hilfe. Ich denke, dass er nur etwas aufgeregt war, als er mir geschrieben hat (zumindest hoffe ich das). Ich habe erst gerade angefangen die polnische Sprache zu erlernen und mir fällt es wirklich schwer die Bedeutungen seiner Sätze zu entziffern, wenn er ohne Punkt und Komma schreibt. Nochmal ganz vielen lieben Dank!!!! Ines
➤➤➤
Re: Danke: Re: Könnte mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
Er lernt also kein Deutsch? Merkwürdig.
➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Könnte mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
Er spricht ein wenig Deutsch, aber erlernen wird er die Sprache wohl nicht. Ja, Du hast Recht, das wird wohl eher eine einseitige Bekanntschaft. Ich habe trotzdem Lust und Laune bekommen, Polnisch zu lernen. Die Sprache hat was!
wäre nett wenn dies übersetzt werden kann
Er an Sie:Mein lieber Schatz du gibst mir soviel Kraft und Liebe das ich es kaum beschreiben kann. Du machst mich glücklich und gibst mir Halt ich werde und kann nicht aufhören dich zu lieben und dir weiter zu schreiben
Re: wäre nett wenn dies übersetzt werden kann
Superlieb merci für deine schnelle Hilfe
Re: wäre nett wenn dies übersetzt werden kann
Mój kochany Skarbie, dajesz mi tyle siły i miłości, że trudno to opisać. Dajesz mi szczęście oraz oparcie i nie mogę przestać Cię kochać i pisać do Ciebie