/
ein kleines Problem mit dem Verb: gut - tun
Hallo, der Satz, den ich übersetzen möchte lautet: Ein paar Geheimnisse tun der Partnerschaft gut. für gut tun finde ich: dobrze komuś robić wie ist: Kilka tajemnic dobrze partnerstwo robią. zu verbessern? Vielen Dank Uwe
weiß nicht was das heißt.Bitte um Übersetzung
Zuerst einmal ein frohes Osterfest an alle die immer so fleißig helfen. i mokrego smigusa dyngusa danke
AN ALLE
Hallo Ich wünschen allen hier ein frohes Osterfest. Besonderen Dank dehnen die so aufopferungsvoll uns bei unsern kleinen Problemen helfen. **************************************************************************************************** ******************************************** D A N K E *********************************************** **************************************************************************************************** TorstenB
Frohe Ostern für Euch
Hallo ich wünsche Euch allen ein frohes, glückliches und vor allem gesundes Osterfest.
Re: Frohe Ostern für Euch
danke :)))
Frohe Ostern
Hallöchen Wünsche Euch allen " Frohe Ostern " und ein schönes, gemütliches Osterfest. Lg
Re: Frohe Ostern
Ich schließ mich dem mal an ;-) Wesolych swiat wielkanocnych!
Bitte um Hilfe..vielen lieben Dank
Er an Sie: Ich werde mit dem Flug XYZ um 9.00 Uhr am Dienstag (25.03.2008) in Berlin / Flughafen Tegel ankommen. Mein Rückflug XYZ geht um 19.55 Uhr vom Flughafen Berlin / Tegel zurück nach Zürich. Ich muss ca. um 19.00 Uhr wieder am Flughafen sein.
Könnte mir bitte jemand in polnisch übersetzten,danke!Sie an sie...
Na wie könnte ich Dir böse sein,dass kann ich doch gar nicht....hab ich Dich gerne,schon vergessen?!Wünsche ich Dir auch wünderschöne Ostern!
re: Könnte mir bitte jemand in polnisch übersetzten,danke!Sie an sie...
Niby jak mogłabym się na Ciebie gniewać; nawet nie potrafiłabym. Zapomniałaś, jak Cię lubię? Tobie również życzę wesołych Świąt Wielkanocnych.
➤➤
re: Könnte mir bitte jemand in polnisch übersetzten,danke!Sie an sie...
Dziekuje bardzo!!!! Buziaczki!!! :-)))