megi bardzo cie przepraszam i jestem na siebie zly ze nie znam niemiekiego chcialbym ci tyle napsac teraz bede mial motywacje aby sie go nauczyc kocham cie
Übersetzungen ins Deutsche sind nicht mein Spezialfach, aber ich probiere es mal ;)
Megi, entschuldige bitte, ich bin böse mir selbst, dass ich kein Deutsch kenne. Ich möchte Dir so viel schreiben. Nun habe ich Motivation dazu, dass ich es lerne.
Mein Schatz ich mache mir wirklich grosse Sorgen
um Dich. Was kann ich denn für Dich tun damit es
Dir wieder besser geht?
Du weisst ja Du kannst immer zu mir kommen, mein
Familie wird dich sehr mögen und Dich herzlich auf-
nehmen.
Ich kann immer ein Flugticket für Dich buchen, und
ich kann auch jederzeit nach ... kommen. Ich kann
auch nach ... kommen damit Du nicht alleine zu mir
kommen musst.
Ich möchte, dass Du weist ich werde Dich niemals
alleine lassen und Du bist niemals alleine.
Ich liebe Dich mehr als alles andere auf dieser Welt,
liebe dich mehr als mein Leben.
Mój skarbie, naprawdę bardzo się o Ciebie martwię. Co mogę dla Ciebie zrobić, żeby było Ci znowu lepiej?
Przecież wiesz, że zawsze możesz do mnie przyjechać, moja rodzina bardzo Cię polubi i wszyscy serdecznie Cię przyjmą.
Zawsze mogę zarezerwować dla Ciebie bilet lotniczy i ja też w każdej chwili mogę przyjechać do... Mogę przyjechać też do ..., żebyś nie musiała przyjeżdżać do mnie sama.
Chcę, żebyś wiedziała, że nigdy nie zostawię Cię samej i nigdy nie będziesz sama.
Kocham Cię bardziej, niż wszystko inne na świecie, kocham Cię bardziej, niż moje życie.
Brauche unbedingt eine übersetzung ins deutsche wäre sehr wichtig und würd mich freuen wenn es schnell wie möglich geht. Vielen Dank nochmal an alle.
pytasz czy wierze w milosc i jej przeznaczenie czy slowa naprawde dzis moga zadac bol kogo naprawde widze gdy patrzen na ciebie czy to co czuje dzis czy terz jutro bede czuc wybacz mi juz wiem niepotrafie dluzej zyc bez ciebie nie potrefie juz tak juz zyc mija czas bog wie czy tez jutro bede obok ciebie aby znuw wytrzec lzy gdy zaplaczesz co dzien gdy serce moje czule calujesz co noc gdy slysze jak placzesz obok mnie kto nam odpowie dzis czy to naprawde milosc czy tylko suchy lisc ktory nie morze spasc wybacz mi juz wiem nie potrafie dluzej zyc bez ciebie nie potrafie juz tak zyc mija czas juz wiem i bog wie czy tez jutro bede kolo ciebie aby znuw wytrzec lzy gdy zaplaczesz
Ich hatte schon die ganze Woche in meinem
Herzen gefühlt, dass etwas nicht in Ordnung
ist. Ich wollte Dich anrufen, aber ich habe Dir
ja versprochen ich schicke Dir nur SMS auf
dein Handy.
Już cały tydzień czułem w sercu, że coś jest nie w porządku. Chciałem do Ciebie zadzwonić, ale obiecałem, że będę wysyłał tylko sms-y na Twoją komórkę.
Hallo Zusammen,
schreib grad meine DA und benötige dafür Lohnlisten aus Polen. Die hab ich jetzt auch bekommen, aber leider gibt es die nur in Polnisch... und das kann ich überhaupt nicht :(
Hab mir einzelne Wörter schon übersetzt, aber an den Überschriften der Tabellen verzweifel ich und somit weiß ich leider nicht, welche Tabelle welche ist. Könntet Ihr mir vllt versuchen die Überschriften zu übersetzen? Ist leider sehr viel... aber vllt hat ja jemand Mitleid ;)
Bei mir ist alles gut.kannst morgen un 9.30 anrufen.ich wünsche Dir gute Nacht.Entschuldige dass so spät aber bin erst nach Hause gekommen.
Süße Träume
Ich küsse (Dich)