/
bitte übersetzen sie-ihn
widzisz nie jestem idealna,mam duzo wad.juz sie nie zmienie! przykro mi! dobranoc!
Re: bitte übersetzen sie-ihn
Siehst du, ich bin nicht ideal/perfekt, ich hab viele Nachteile. Ich ändere mich nicht/bzw. ich kann mich nicht mehr ändern! Es tut mir leid! Gute Nacht!
➤➤
Re: Re: bitte übersetzen sie-ihn
dziekuje bardzo!!! lg
bitte übersetzen
ide posprzątać (sprzątać) mój pokój. musze coś ze sobą zrobić. strasznie sie nudze. trzymaj sie cieplutko! całuski Gusia Danke
Re: bitte übersetzen
Ich gehe mein Zimmer aufräumen. Ich muss etwas mit mir anfangen. Ich langweile mich unheimlich. Pass auf dich auf! Küsschen
bitte kann dies mal einer übersetzen
OFERUJEMY: - pokoje 2,3,4 osobowe - jadalnia z aneksem kuchennym i telewizorem do dyspozycji gości - możliwość wyżywienia w restauracji znajdującej się w sąsiedztwie - grill - możliwość leżakowania na zatrawionym terenie przed domem - pomieszczenie na narty i rowery - bezpłatny, zamykany parking
Re: bitte kann dies mal einer übersetzen
WIR BITTEN AN: - Zimmer für 2, 3 und 4 Personen, - ein Esszimmer mit Einbauküche (wörtlich Küchenzubehör) und Fernseher zu Verfügung der Gäste - die Möglichkeit der Verpflegung in einem Restaurant in der Nachbarschaft - einen Grill - die Möglichkeit des Liegens im Außenbereich vor dem Haus - Unterbringung von Skiern und Fahrrädern - kostenloses, eingeschlossenes Parken (also sicheres Parken in Polen ;) ) schönen urlaub ;)
Re: bitte kann dies mal einer übersetzen
eine ganz kleine korrektur: WIR BIETEN AN: =)
➤➤
Re: Re: bitte kann dies mal einer übersetzen
hehe, da warsch mit den gedanken schon beim nächsten buchstaben :D
Übersetzung: Deutsch - Polnisch
Der Text ist an eine polnische Internetbekanntschaft gerichtet. Sie spricht zwar fließend Deutsch, aber ich hoffe sie so zu erfreuen. Sie an Sie Ich hoffe die Fahrschule war nicht zu langweilig. Wann bist du vom Einkaufen zurück? Ich habe gestern mit Kabel Deutschland telefoniert: Der Techniker kommt am 2ten oder 5ten März. Mit etwas Glück geht es also nur dieses Wochenende nicht. Ich denke viel an dich und hoffe es klappt mit unserem Urlaub.
Re: Übersetzung: Deutsch - Polnisch
Mam nadzieje że nauka jazdy nie była zbyt nudna. Kiedy wrócisz z zakupów? Dzwoniłam wczoraj z Kabel Deutschland i technik przyjdyie drugiego albo piątego marca. Jak będyiemy mieli szczęście nie będzie działało tylko ten weekend. Ja dużo to tobje myśle, mam nadzieje że się uda y naszym urlopem. Ohne Gewähr bezüglich Rechtschreibfehlern. cya
➤➤
Re: Re: Übersetzung: Deutsch - Polnisch
Vielen Dank!
Grüße (bitte um Übersetzung für nen brief! Danke!)
Sie an Ihn Lieber Mariusz, ich mag dich echt gern und du bist total sexy aber ich weis nicht wie du von mir denkst!? Wenn du wieder in Deutschland bist möchte ich mich öfter mit dir unterhalten denn ich rede sehr gerne mit dir! Ich habe für dich ein Polnisch/Deutsch Lernbuch gekauft, bekommst du wenn du wieder in Deutschland bist! Liebe Grüße (Bussi) ...........................
zusatz Grüße (bitte um Übersetzung für nen brief! Danke!
Bitte noch an zu dem Brief übersetzen! P.S. Du kannst mir auch die Antwort in einem Brief schreiben! In Polnisch! Ich lasse es dann übersetzen! Meine Adresse:
Bitte um hilfe !
Kto pomoże mi napisac Bewerbung. Szukam pracy a mój niemiecki jest bardzo słaby. jadwiga@oleco.net
Bitte freundlichst um Übersetzung,vielen Dank!
Sie an Ihn Mein lobuziak,vielleicht wird die kommende Zeit ohne mich gar nicht so schwer.Du mußt Dir darüber im klaren werden/sein was du willst.Vorwürfe werde ich Dir nicht mehr machen.Ich bin ja auch daran schuld.Natürlich werde ich Dich sehr vermißen,aber es hat doch alles keinen Sinn mehr.Auf jeden Fall werde ich versuchen ohne Dich zu leben.Wenn Du Dir darüber im klaren bist was Du willst,dann melde Dich.Viele kleine Abschiedsliebkosungen.Dein Aniol.