neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo! kann mir das bitte jemand übersetzen?

"aaaaaa zdarowa, tai as ir tokia norejau pirkc =)
bet kad jos detaliu poto hui niekur nerasi, ba retas modelis, jau mane del to perspejo =)
o as cia turiu irgi mazda 323 =)

laikaus po biski, biimbineju per dienas, mastau pas savo geny =) nuvaziuoc =) ba sake pasilgo jau labai , myli , nori ir t.t nu zinai gi tu tas ju pasakas, zada aukso kalnus, o poto matai briedi su nikeliuotais ragais vidur lauko =)))


arbe vidur prudo bliudas pludo, vidur bliudo, pludas pludo =)))))))))

kiek plojai uz auto. kokia spalva?
tai vis dar su munce???"

1000 mal Danke im Vorrraus!! ;-)
17577773
bitte schön: Das mit der Schüssel liest sich auf litauisch wie ein Zungenbrecher - von daher macht es auf deutsch keinen Sinn:

"aaaaaaaja - solch eine möchte ich ja auch kaufen ;)
nur, dass du ihre Teile später nirgendwo mehr bekommst, halt ein seltenes Modell, da hat man mich schon gewarnt :)
Ich habe hier auch eine(n) Mazda 323 :)

mir geht es soweit ganz okay. ich schlage mich durch die Tage, denke darüber nach, zu meiner Geny zu fahren :) sagt sie würde mich schon sehr vermssen, ich liebe sie, ich will usw., ja du kennst doch diese ihre Märchen. Sie versprechen goldene Berge, und danach siehst du 'nen Elch mit vernickelten Hörnern mitten auf dem Feld :)))

oder in der Mitte eines Teiches macht eine Schüssel Unsinn, in der Mitte der Schüssel, treibt ein Verrückter Unsinn :))))

wieviel hast du für das Auto bezahlt? welche Farbe?
Bist du immer noch mit Munce (zusammen)?
17578982
 
Wie gehts Dir? Ich hoffe wir sehen uns bald wieder!!! Küsse Dich ganz zart ...
17575766
Kaip tau sekasi? Tikiuosi, pasimatysime vėl greitai!!! Bu
17576044
Reda
Vielen lieben Dank!!!
17576078
 
Hallo, wer kann mir bei folgendem Text helfen:

"Labas mano meile, pas mane viskas gerai. As labai taves pasiiljgau."

Herzlichen Dank zum voraus.

Armin
17575097
Hallo, meine Liebe,
es geht mir gut. Ich vermisse dich sehr.
17576057
Reda, vielen Dank für deine Hilfe.

Liebe Grüsse
Armin
17576109
 
Hi, was bedeutet "jusu z^inute" ??

es stand in einer e-Mail am Anfang.

danke Tom
17572256
"jūsų žinutė"-"Ihre Kurznachricht"
17572274
 
Wie uebersetzt man "Unterauftragnehmervertrag"?
Danke
17571817
Ich kenne nur den Begriff "Unternehmervertrag".
Diesen würde ich mit "įmonininkų/verslininkų sutartis" übersetzen.
17573261
Danke Avots,
ich habe schon selbst gefunden: "Unterauftragnehmervertrag" ist "subrangovo sutartis"
17574740
 
Sind Dir die Finger abgefallen oder warum antwortest Du mir nicht?

Ich Danke im Voraus!
Dres
17571298
Tau pirštai nukrito ar kodėl tu man neatsakai?
17571640
 
hollo kann das jemand übersetzen, das ist aus einer Flaschenpost danke


Sveikas, Mindangai!

Nenustebk, kao ai tau raiau i Angparauly. O kg man beliko daryti. Juk prajei Lao parasyciau. Pirmansiai noriu atsipraiyti, kab taip darnai verkies del tavgs. Kaskaip nenku nesitaikyti. Iseai, o gal irskeidai net neatsisveikings… Ne, ai tavgs nekaltinu. Ai tik labai panilgau
17567476
Hallo, Mindaugas!
überrasch dich nicht, dass ich dir nach "Angparauly" schreibe. Und was bleibt mir zu machen. Du hast doch gebeten um zu schreiben. Zuerst möchte ich mich bei dir entschuldigen, dass ich so oft wegen dir weinte. Irgendwie is es schwer (vielleicht) nicht zu versöhnen. Du hast weggegangen oder vielleicht ausgeflogen ohne adieu zu sagen...Nein, ich klage dich nicht. Ah, ich vermisse dich sehr nur.
17568945
 
Seite:  62     60