berfin , azad ihr seit mein ein und alles mein fleisch mein blut, mein leben für euch würde ich alles tun damit ihr keine träne vergießt...
euer bruder ist immer für euch da
Berfîn, Azad hûn ji bo min her tiştik in, hûn can, xwîn û jiyana min in, ez dê her tiştik ji we re bikim ji bo ku hêstirên çavên we nebarin...
Birayê we her dem ji we re amade ye û heye .
hallo leute...hab mich gerade erst angemeldet und hab gleich eine bitte an euch...kann mir jemand paar deutsche sätze ins kurdisch (sorani) übersetzen...danke im voraus...ich möchte gern ein video machen über meinen exfreund, in der hoffnung, ihn zurück zu gewinnen, da ich ihn noch wahnsinnig liebe...so hier die sätze...
ich liebe dich...ohne dich kann ich nicht leben...du bist/warst meine große liebe...liebe auf den ersten blick...ich vermisse dich...du bist mein ein und alles...du fehlst mir so wahnsinnig...du bist mein leben...mein sauerstoff...mein atem...du kannst dich vielleicht wieder neu verlieben, aber wird diese person dich auch so sehr lieben, wie ich dich geliebt habe?
vielen dank, sollte es jemand schaffen, mir zu helfen...lg vivi
ich möchte nur mit dir befreundet sein mehr empfinde ich einfach nicht und möchte auch keine beziehung im moment ich bin einfach noch nicht bereit etwas neues anzufangen
kann mir DU behielflich sein bitte
was bedeutet auf kurdiss ( KURMANCII )
Öperim dudaklarindan gül koklu yanaklarindan bebeyim sevgiler günümüs kutlu olsunn kann das mir yemand übersetzen bitte eär echt net danke