pauker.at

Finnisch Deutsch kleinen Mann, den Knaben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Teig auswalken kaulia taikina
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anker werfen laskea ankkuri
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Teig ausrollen kaulia taikina
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
unter den Sternen näiden tähtien alla
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Kopf schütteln ravistaa päätä
ein Mann, ein Wort sanasta miestä, sarvesta härkä
Mann
m
mie/s,-hen,-stäSubstantiv
Mann
m
mies, miehen, miestä, miehiäSubstantiv
Mann
m
mies, miehenSubstantiv
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
den großen Mann mimen olla olevinaan suurta miestä
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
in den Bus einsteigen nousta bussiin
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den nächsten Jahren lähivuosina
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
auf den ersten Blick ensi näkemältä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
einem um den Bart gehen mielistellä
nicht den kleinen Finger rühren ei panna rikkaa ristiin
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
der kleinen... pienten
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
finnischer Mann suomalainen mies
mein Mann mieheni (mies)
Mann, Ehemann mies
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
ein Mann in den besten Jahren mies parhaassa miehuuden iässä
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
Nationalität, Staatsangehörigkeit kansallisuu|s, -den, -tta
den Durst löschen poistaa jano
den Hörer auflegen sulkea puhelinVerb
den ganzen Tag koko päivän
den Weg abkürzen oikaista
den Blick niederschlagen luoda silmänsä maahan
für den Fall siltä varalta
packen / den Koffer packen pakata / pakata matkalaukkua
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 22:11:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken