pauker.at

Finnisch Deutsch hielt von

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
mit Hilfe von (Gen.+) avulta
abrücken von poispäin
eine von beiden jompikumpi
abhängig von etw. jnk. perusteella määräytyvä
ausgenommen, abgesehen von
Beispiel:Liisa ausgenommen, waren alle da.
lukuun ottamatta
Beispiel:Liisaa lukuun ottamatta kaikki ovat paikalla.
von guter Qualität hyvää laatua
kyllästynyt sinuun gelangweilt von dir
träumen; von etwas träumen unelmoida
von etwas abhängen olla kiinni tässä: riippua
von -sta
von äärestä
Schenkung von Todes wegen lahjoitus kuoleman varalta
zeitweise, von Zeit zu Zeit aika ajoin
Verfügung von Todes wegen ohje kuolemantapauksen varalta, määräys kuolemantapauksen varalta
von nah und fern läheltä ja kaukaa
dominiert von den Verben verbivoittoinen
im Alter von ikäisenä
ein Teufel von einem Kerl (oikea) pahus (piru) miehekseen
in Richtung nach..., von ... her -päin
von früh bis spät aamusta iltaan; aamuvarhaisesta iltamyöhään
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Amerikan yhdysvallat, USA
von welchem Namen, wie genannt? minkäniminen, -sen, minkänimistä, minkänimisiä?
von irgendwo abfahren/losgehen verb lähteä, lähden 1. EZ (+ woher)
ein Teufel von einem Weib pitunmoinen akka; syöjätär
von; seit alkaen
von (Suffix) -sta
von oben ylhäältä
von da sieltä
von selbst itsestään
von oben (Genetiv +) päältä
von außen ulkopäin
von unten alta
abhängen von riippua (+-sta)
miltä von was
nördlich von pohjoispuolella
Von wem? Keneltä?
abgesehen von lukuunottamatta jkt
beruhen, abhängig sein von
abhängen von
riippua
riippua + -sta/stä
von mir minulta (zu: minä, minun, minua)
unabhängig von riippumatta
von unten alhaalta
absehen von jätää huomiotta
von außen ulko(puolelt)a
von hier täältä
in einer Entfernung von einem Kilometer kilometrin päästä
ich bin doch nicht von gestern en ole eilisen teeren poikia
zufrieden mit/gelangweilt von dir olen tyytyväinen/kyllästynyt sinuun
Verpfändung von Vermögenswerten eines Unternehmens (Verpfändung von Vermögenswerten eines Unternehmens in Großbritannien) yhtiön omaisuusarvon panttaaminen
von zu Hause kotoa
von Gottes Gnaden Jumalan armosta
von Sinnen sein olla suunniltaan
beim Anblick von nähdessään
im Auftrag von toimeksisaaneena, jkn puolesta
ausgehen von fig olettaafig
von Angesicht zu Angesicht kasvokkain
von mal zu mal milloin
von welchem, welchen minkä (zu: mikä)
Pekkas (von Pekka) Pekan
Liebe Grüße von... Parhain terveisin...Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 10:29:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken