pauker.at

Finnisch Deutsch hat den Spieß umgedreht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
es hat sillä on
den Touristen turisteille
Haag (Den Haag) Haag
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker werfen laskea ankkuri
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Teig auswalken kaulia taikina
auch er hat hänelläkin on, myös hänellä on
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Kopf schütteln ravistaa päätä
er/sie hat hänellä on
das hat gewirkt se naula veti
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Teufel auch! hittoja kans´!
unter den Sternen näiden tähtien alla
er/sie hat Köpfchen hän on älykäs
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Tagen lähipäivinä
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
alles hat seine Zeit aika aikaa kutakin
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Jahren lähivuosina
jemand hat moralische Qualitäten jollakulla on korkea moraali
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
er/sie/es hat siinä
in den Bus einsteigen nousta bussiin
er/sie hat Alzheimer hän sairastaa Alzheimerin tautia
er hat kein Sitzfleisch hän ei voi pysyä paikoillaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
man hat oft den Eindruck tuntuu usein siltä
hat jemand nach mir gefragt? onko kukaan kysynyt minua?
Morgenstund' hat Gold im Mund. Aamuhetki kullan kallis.Redewendung
das hat den Vorteil, daß siinä on se hyvä puoli että
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
einem um den Bart gehen mielistellä
er/sie hat etwas Einnehmendes hänessä on jotakin valloittavaa
Morgenstund' hat Gold im Mund. Aamu kullan kallis.Redewendung
Er hat scheinbar keine Zeit. Hänellä ei ole ilmeisesti yhtään aikaa.
er hat hänellä on
Hat Päivi...? Onko Päivillä...?
wer hat? kenellä on?
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
er/sie hat mal wieder recht hän on oikeassa taas kerran
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
er hat allerhand auf dem Kerbholz hänellä on paljon tililläänRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:23:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken