/
moesha-01
04.10.2006 09:47:15
hallo brauche dringende hilfe!!!habe gestern schonmal den selben eintrag gemacht wurde aber falsch verstanden ich wollte das ncith übersetzt haben;) bin mir im klaren was das heißt ich möchte es nur auf
auf persischer schrift haben:
-ashegetam
-ashegetam azizam
loobia oder nazazin könnt ihr mir da weiter helfen?
mersi
Moesha
moesha-01
04.10.2006 09:50:57
hallo brauche dringende hilfe!!!habe gestern schonmal den selben eintrag gemacht wurde aber falsch verstanden ich wollte das ncith übersetzt haben;) bin mir im klaren was das heißt ich möchte es nur auf
auf persischer schrift haben:
-ashegetam
-ashegetam azizam
loobia oder nazazin könnt ihr mir da weiter helfen?
mersi
Moesha
moesha-01
04.10.2006 10:08:59
hallo brauche dringende hilfe!!!habe gestern schonmal den selben eintrag gemacht wurde aber falsch verstanden ich wollte das ncith übersetzt haben;) bin mir im klaren was das heißt ich möchte es nur auf
auf persischer schrift haben:
-ashegetam
-ashegetam azizam
loobia oder nazazin könnt ihr mir da weiter helfen?
mersi
Moesha
Loobia
04.10.2006 11:16:51
➤
@moesha
Leider ist Nazanin gerade im Urlaub, ich werde mal gucken, ob ich es schreiben kann.
Loobia
04.10.2006 11:39:04
➤
Eshgh=
عشق
Asheghet shodam= عاشقت شد
Aziz = ﺯﻴﺯﻋ
Asheghet shodam= عاشقت شد
Aziz = ﺯﻴﺯﻋ
moesha-01
04.10.2006 13:29:43
➤➤
vielen dank loobia...wie ist denn die genaue übersetzung für asheghet shodam?
Loobia
04.10.2006 13:32:45
➤➤➤
habe mich in dich verliebt
moesha-01
04.10.2006 13:36:14
➤➤➤➤
ahhh ok danke schön
Loobia
04.10.2006 13:39:38
➤➤➤➤➤
Übrigens wenn du bei asheghet shodam das t klein schreibs, und ein m machst, ist es asheghetam...
Kann es dir leider nicht reinsetzen.
moesha-01
04.10.2006 13:54:00
➤➤➤➤
weißt du zufällig auch wie man den Namen "Wahid "auf persisch schreibt?
Loobia
04.10.2006 16:34:03
➤➤➤➤➤
وﺤﯿد
sein name bedeutet einzigartig, einmalig....
Loobia
04.10.2006 13:35:27
➤➤➤
habe mich in dich verliebt
Loobia
05.10.2006 10:32:06
➤➤➤
Asheghetam
عاشقتم
Asheghetam عاشقت شدم
da hatte sich leider ein fehler eingeschlichen
Asheghetam عاشقت شدم
da hatte sich leider ein fehler eingeschlichen
moesha-01
04.10.2006 13:34:21
➤➤
vielen dank loobie!!
noch eine frage wie ist die genau übersetzung von asheghet shodam??
MFG moesha
user_51872
04.10.2006 11:15:57
wäre lieb wenn´s mir jemand übersetzen könnte...
Guten morgen mein liebling! Sollen wir heut abend in die sauna gehen? Würde mich freuen wenn wir gehen!möchte dich gerne sehen, dich in die arme nehmen, dich küssen, und dich ganz nah bei mir spüren. Muss bis 5 uhr arbeiten. Also um viertel vor sechs könnten wir dann fahren. Meld dich bitte!ich liebe dich von ganzem herzen. Brauche dich für immer! Dicke küsse an meinen traummann!Deine frau
Loobia
04.10.2006 16:15:40
➤
Re: wäre lieb wenn´s mir jemand übersetzen könnte...
Guten morgen mein liebling!
Salaam Azizam!
Sollen wir heut abend in die sauna gehen?
Doost daari shab berim Saunaa?
Würde mich freuen wenn wir gehen!
Khoshhal misham agar berim!
möchte dich gerne sehen,
doost daram bebinamet,
dich in die arme nehmen,
bahgalet konam
dich küssen,
beboosamet
und dich ganz nah bei mir spüren.
Va to ro kheyli nazdik behem ehsas konam.
Muss bis 5 uhr arbeiten.
Bayad ta saate 5 kar konam.
Also um viertel vor sechs könnten wir dann fahren.
Pas yek robe shish mitoonim rabioftim.
Meld dich bitte!ich liebe dich von ganzem herzen.
Tamaas befir lotfan! Az tahe ghalbam aasheghetam.
Dicke küsse an meinen traummann!
Küsse dich!
Miboosamet
Deine frau
Zanet
05.10.2006 00:18:25
übersetzung
hey, bin heute erst auf diese seite getoßen und find sie super. versuche ein bischen farsi zu lernen:) meine iranischen freunde haben schon genug von meiner ganzen fragerei:) da dachte ich, ich könnte mich hier anmelden:) und fänds total nett wenn ihr mir einiges übersetzen könntet:)) also im moment brauche ich nur "bedune to nemitunam, ba to nemitunam". aber später kommt bestimmt noch vieeeel:)) ich bedanke mich schonmal im vorraus und hoffe dass das klappt alles:)
Loobia
05.10.2006 09:24:11
➤
Re: übersetzung
Hallo!
Erstmal Herzlichen willkommen....
Kannst du dich erstmal Registrieren.
bedune to = ohne dich
nemitoonam = ich kann nicht
ba to = mit dir
toonesdan = können
toonesdam = ich konnte
mitoonam = ich kann
nemitoonam = ich kann nicht
Wenn du auf Loobia klickst, habe ich angefangen einpaar sachen zu erklären, ist aber noch nicht voll ständig. Werde es bald möglich erweitern. Viel ERfolg!
cherie
05.10.2006 00:38:05
hi leute,
ich brauch eigentlich nur ein wort auf farsi:
- jungfrau
Loobia
05.10.2006 09:25:20
➤
@ Cherie
Willst du die übersetzung als Stenzeichen haben, oder jungfrau als eigenschaftswort?
cherie
05.10.2006 23:10:39
➤➤
re: @ Cherie
salam loobia :)
als eigenschaftswort bitte.
lg
Loobia
06.10.2006 09:34:23
➤➤➤
Re: re: @ Cherie
so gibt es nciht, man sagt, dass sie noch ein mädchen ist
dokhtar=mädchen
docktare=ist ein mädchen
docktaram= bin ein mädchen
docktari= bist ein mädchen
cherie
06.10.2006 13:39:42
➤➤➤➤
Re: Re: re: @ Cherie
ok alles klar. danke dir sehr.
14.11.2006 15:41:41
➤➤➤➤➤
Hi was heißt folgendes:
toam shabet becher. freitag mano dori
und koenntet ihr mir uebersetzen:
du bist das beste was mir je passiert ist, du bist fuer mich wie eine nie endende Vision.
JPS
05.10.2006 07:04:40
Ramadan
Liebe Leute,
wünscht man Freunden zum Ramadan etwas, wenn ja, was und wie heißt das auf Farsi?
Danke im Voraus!
Loobia
05.10.2006 09:28:01
➤
Re: Ramadan
Ich würde dir gerne weiter helfen, leider weiss ich es auch nciht
das einzige was ich kenne ist:
Roozat ghabool bashe
gh = R in Riese
oo = u
sh=sch
R musst du ganz weich aussprechen.