neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
was heisst:

in zanan mayeye eftekhare iran hastand

und

vagan hamintor

danke und lg
20865586
Diese Frauen sind die Essenz des Stolzes für den Iran

vaghean hamintor,= wahrhaftig richtig
20867379
 
Und zwar "Juli du schleimer" oder " Juli schleim nicht"
20865552
Julie chaploos oder Juli to chaploos hasti
20867386
 
Hallo ihr Lieben! Könnt ihr mir sagen ob das richtig geschrieben ist und "Zusammenhalt" heißt? Würde mir das so in etwa ziemlich bald stechen lassen...

http://www.tattoo-bewertung.de/tattoo/farsi-tattoo#comments

Vielen Dank schon mal für eure Antworten!
20865538
 
yeki bood .. yeki nabood
20865298
Es wahr einmal ...

(so beginnen persische Märchen)
20865343
dankeschön :)
aber ist nabood nicht eine verneinung..?
also heißt es es war einmal
und jetzt nicht mehr ..

oder heißen die beiden einfach zusammen es war einmal ? .. ich bin etwas verwirrt :D hehe
20865354
Hi,

Yeki bood = Es gab einen
Yeki nabood= Es war nicht allein

Bedeutet soviel wie es gab einen einen, aber er war nicht allein (bezieht sichauf den lieben Gott)

Gruß
ffmibc
20865371
okay .. dankeschön :D
20865387
Hallo,

die wörtliche Übersetzung ist richtig. Frei könnte man auch sagen "ob er/es gewesen ist oder nicht". Die Phrase wird im persischen für den Einleitungssatz von Märchen verwendet.

Wenn du weitere Informationen benötigst gib mal "Es war einmal … (Phrase)" unter Wikipedia ein.

Gruß,
emptyarmy
20867311
 
Merci....schonmal im voraus!!!

Sob becheijr choschgelam,tase paschodam wa avalin fekreman to budi.Micham baralet konam,wa be nafasset gush bedam.Age wacht kardi,lotfan jek sang be man besan...duset daram.
20860255
Re: Übersetzung erforderlich...bitte;-)
guten Morgen meine schöne,
... du warst mein erster Gedanke.
möchte ... machen, ... machst,bitte ein Anruf ...
... ich liebe dich.

ich könnte es zwar ganz genau richtig für dich übersetzen aber ich hab die anderen wörter nicht genau gewusst , hab versucht sie herauszufinden aber ging nicht so , damit ich den satz perfekt schreibe^^ dann kann dir das jemadn anders ganz übersetzen, ich wollte es halt mal versuchen das erste mal hier jemanden was zu übersetzen.
20862932
Danke...
...für die Übersetzung armeniangirl;-))

Liebe Grüße...
20863024
Re: Danke...
BITTESCHÖN^^^=D Kheyliii kheylii liebe grüße zurück
20863508
 
was heißt bi sharaf? danke im voraus
20857999
Bin mir nicht 100% sicher, aber könnte "ohne Ehre" heißen.

LG
Saida
20858245
 
Salam joon
Arezoo mikonam in xmas shoroie basheh be zendegi tazeh door az sakhtiha moshkelat va be vafaieha va saale 2010 shoroe yek movafaghiyat dar zendegi, az samime ghalbam vase to arezoo behtarinha va salamati daram.
20857566
 
Seite:  347     345