/
user_49362
28.07.2006 14:00:40
Könnt ihr Lieben mir sagen was "Ise to angeloudi mou" heißt?
Irgendwas mit "mein Engel", oder?
Könnte mir einer sagen was:
1. Viel Spaß auf dem Schiff
2. Gute Reise
3. Hab Dich lieb
heißt?
Danke Danke im Vorraus
P.S. ihr seid immer so schnell und antwortet auf alles; kann ich irgendwas für euch tun???
marliessa
28.07.2006 16:19:56
➤
CMWPgS
1. Kali diaskedasi sto plio
2. Kalo taksidi
3. S agapo (ich liebe dich, hab dich lieb- gibts so nicht in griechisch)
1. Καλή διασκέδαση στο πλοίο
2. Καλό ταξίδι
3. Σ αγαπώ
28.07.2006 14:16:44
➤
hier bitte
hoy!
also "Ise to angeloudi mou" = du bist mein engel
1. Viel Spaß auf dem Schiff = Kali diaskethasi sto plio
2.Gute Reise = Kalo taxithi oder taxidi (das selbe nur andere schreibweise)
3.Hab Dich lieb = genau übersetzt gibt es dieses wort nicht
eher "ich liebe dich" = se agapo
oder "ich mag dich" = mou aresis
oder "ich vermisse dich" = mou leipeis
es gibt 6 oder 7 arten von lieben im griechischen... ;)
chiiiichiiii
29.07.2006 01:43:54
➤➤
Re: hier bitte
kannst du mir vielleicht sagen wie ich mou areisis betone?..also wenn ich es zu nem grieche sage möchte ich es richtig aussprechen...;)
efxaristo ateliota
i chichi sou
dimitriosm
29.07.2006 12:11:22
➤➤➤
@chiiiichiiii
mou areisis = mu aressis = μου α
user_31563
28.07.2006 13:39:08
Hallo! Könnte mir das bitte einer übersetzten ??
Hallo kleiner!
Na, wie geht es euch beiden so auf Kreta?
Danke
28.07.2006 13:41:12
➤
Jup hier bitte!
"Yia sou mikre!
Ke, pos pernate stin kriti?"
biddeschön :)
user_31563
28.07.2006 17:44:10
➤➤
hey, das ging aber schnell.
Daaaanke
user_49369
28.07.2006 11:56:06
Übersetzung
Ja sas, ich hätte eine Frage und zwar bräuchte ich Hilfe bei einer Übersetzung ins griechische allerdings in unseren Buchstaben.
"Ich wünsche dir ein schönes Wochenende. Geniesse die Zeit und vergess mich nicht.
Bis dann und pass auf dich auf"
Vielen Dank schonmal im Vorraus
Liebe Grüße
pecadora
dimitriosm
29.07.2006 12:22:53
➤
@Pecadora
eine andere Variation der Aussprache fuer nicht Kenner:
Ssu efchome ena kalo sawatokiriako, ke kali diaskedassi, ke mi me xechassis.
ta leme, ke prosseche ton eafto sou
und mit GR Buchstaben fuer die Betonung und die Rechtschreibung:
Σου ε
28.07.2006 13:19:11
➤
re: Übersetzung
Hi Pecadora..hier deine übersetzung..
"Sou efxome ena kalo savatokiriako, ke kali diaskethasi, ke min me xechasis.
ta lemme, ke prosexe ton afton sou
bitte schön hoffe das ist ok ;)
athina_maria
28.07.2006 09:53:23
hab noch was vergessen...!
was heisst denn nochmal "OMORFIA MOU" ?!?
ta leme
athina
user_33485
28.07.2006 10:24:45
➤
re: hab noch was vergessen...!
omorfia mou = meine schöne/hübsche
athina_maria
28.07.2006 11:43:07
➤➤
re: re: hab noch was vergessen...!
efxaristo poli glyka! :o)
28.07.2006 09:46:50
Übersetzung in gr. Schrift
Für unsere Freunde
Irina und Nikos
von
Sylke und Dieter
Liebe Irina, lieber Nikos,
die Bibel ist eines der ältesten Bücher in der Geschichte der Menschheit. Es gibt sie in vielen Variationen und Übersetzungen. Das meistverkaufteste Buch der Welt.
Eine Rarität auf dem Büchermarkt ist diese vorliegende Bibel, welche nicht nur vom Inhalt, sondern auch durch ihr ausgesprochen schönes Design des Einbandes auffällt.
Sylke und ich glauben, auch wenn einige kleine Unterschiede zwischen unseren Religionen bestehen, daß dieses Buch einen würdigen Platz in Eurer Wohnung finden wird.
Wir würden uns freuen, wenn Euch das "Lesen" und "Verstehen" des Buches der Bücher, gerade in besinnlichen Stunden hilft, den Glauben an einen gemeinsamen Gott zu stärken.
Sylke und Dieter
28.07.2006 18:13:20
➤
re: Übersetzung in gr. Schrift
Από Sylke και Dieter
Π
29.07.2006 08:01:26
➤➤
re: re: Übersetzung in gr. Schrift
Vielen Dank Dimos,
Eucharisto poli!!
Freut mich, daß es Dir gefallen hat diesen Brief für uns zu übersetzen!
Dieter
user_41038
28.07.2006 18:22:27
➤➤
kleine korrektur
Είναι το βιβλίο με τις πε
29.07.2006 09:07:01
➤➤➤
re: kleine korrektur
Für DIMOS!
Vielen Dank Dimo für Deine spontane Hilfe den
doch bestimmt schwer zu übersetztenden Text
in die richtige grichische grammatikale Form zu bringen.
Eucharisto poli!
Dieter und Sylke
user_35858
28.07.2006 09:51:27
bitte übersetzen, aber in lat. buchstaben!
hallo dimitri...ich hoffe es geht dir gut..
heute ist ja dein letzter tag
im bundesheer...jetzt bist du wieder frei :-)
ich denke an dich...wünsch dir einen schönen tag...deine kath
vielen lieben dank!
kath
user_41801
28.07.2006 16:46:39
➤
geia sou dimitri, elpizw na eisai kala...
shmera einai h teleutaia sou mera ston strato... apo edw kai mpros tha eisai eleutheros ;)
se skeftomai.. sou euxomai mia kalh mera... h kati sou
31.07.2006 09:12:48
➤➤
danke für die übersetzung!
schönen tag noch!
lg
kath
28.07.2006 09:38:00
könnt ihr mir nochmal helfen?!
ich hab da noch mal n bisschen was zum übersetzen,ich hoffe ihr helft mir...
-warum sagst du das?
-warum machst du das?
-nerv nicht!
-spinner!
-wann kommst du?
-weiss ich nicht!
-egal!
-ich bin so froh dich zu haben!
-alles mit uns ist so,wie ich es immer haben wollte
-alles ist so perfekt!
-meine liebe zu dir lässt mich kaum atmen!
-deine nähe,deine blicke,deine worte... alles tut mir
so weh....
-warum machst du das nur mit mir???
-warum macht es die spass mir weh zu tun?
-hast du dich verliebt?
-wie konnte es nur soweit kommen das meine liebe
zu dir mein leben zerstört???
ich weiss es ist ein bisschen viel,ich hoffe ihr helft mir trotzdem!
efcharisto para poli...
ta leme
athina
user_41801
28.07.2006 16:45:18
➤
re: könnt ihr mir nochmal helfen?!
-warum sagst du das?- giati to les auto?
-warum machst du das? - giati to kaneis auto?
-nerv nicht! - min mou thn spas
-spinner! - trele
-wann kommst du? - pote tha ´rtheis?
-weiss ich nicht! - den kserw
-egal!- den me noiazei
-ich bin so froh dich zu haben! - eimai toso xaroumenh pou se exw
-alles mit uns ist so,wie ich es immer haben wollte - olo auto mazi mou, einai opws to fantazomouna kapote
-alles ist so perfekt! - ola einai teleia
-meine liebe zu dir lässt mich kaum atmen! - h agaph pou sou exw, den m´afhnei na anapneusw
-deine nähe,deine blicke,deine worte... alles tut mir
so weh.... h syntrofia sou, to blemma sou, ta logia sou.. ola auta me ponane anypofora
-warum machst du das nur mit mir??? - giati mou to kaneis auto?
-warum macht es die spass mir weh zu tun? - sou prokalei xara, na me ponas?
-hast du dich verliebt? - eroteftikes?
-wie konnte es nur soweit kommen das meine liebe
zu dir mein leben zerstört??? - pos mporese na ftasei sta akra h agaph mou gia sena kai na katastrepsei thn zwh mou?