/
Könnt ihr Lieben mir sagen was "Ise to angeloudi mou" heißt? Irgendwas mit "mein Engel", oder? Könnte mir einer sagen was: 1. Viel Spaß auf dem Schiff 2. Gute Reise 3. Hab Dich lieb heißt? Danke Danke im Vorraus P.S. ihr seid immer so schnell und antwortet auf alles; kann ich irgendwas für euch tun???
CMWPgS
1. Kali diaskedasi sto plio 2. Kalo taksidi 3. S agapo (ich liebe dich, hab dich lieb- gibts so nicht in griechisch) 1. Καλή διασκέδαση στο πλοίο 2. Καλό ταξίδι 3. Σ αγαπώ
hier bitte
hoy! also "Ise to angeloudi mou" = du bist mein engel 1. Viel Spaß auf dem Schiff = Kali diaskethasi sto plio 2.Gute Reise = Kalo taxithi oder taxidi (das selbe nur andere schreibweise) 3.Hab Dich lieb = genau übersetzt gibt es dieses wort nicht eher "ich liebe dich" = se agapo oder "ich mag dich" = mou aresis oder "ich vermisse dich" = mou leipeis es gibt 6 oder 7 arten von lieben im griechischen... ;)
➤➤
Re: hier bitte
kannst du mir vielleicht sagen wie ich mou areisis betone?..also wenn ich es zu nem grieche sage möchte ich es richtig aussprechen...;) efxaristo ateliota i chichi sou
➤➤➤
@chiiiichiiii
mou areisis = mu aressis = μου α
Hallo! Könnte mir das bitte einer übersetzten ?? Hallo kleiner! Na, wie geht es euch beiden so auf Kreta? Danke
Jup hier bitte! "Yia sou mikre! Ke, pos pernate stin kriti?" biddeschön :)
➤➤
hey, das ging aber schnell. Daaaanke
Übersetzung
Ja sas, ich hätte eine Frage und zwar bräuchte ich Hilfe bei einer Übersetzung ins griechische allerdings in unseren Buchstaben. "Ich wünsche dir ein schönes Wochenende. Geniesse die Zeit und vergess mich nicht. Bis dann und pass auf dich auf" Vielen Dank schonmal im Vorraus Liebe Grüße pecadora
@Pecadora
eine andere Variation der Aussprache fuer nicht Kenner: Ssu efchome ena kalo sawatokiriako, ke kali diaskedassi, ke mi me xechassis. ta leme, ke prosseche ton eafto sou und mit GR Buchstaben fuer die Betonung und die Rechtschreibung: Σου ε
re: Übersetzung
Hi Pecadora..hier deine übersetzung.. "Sou efxome ena kalo savatokiriako, ke kali diaskethasi, ke min me xechasis. ta lemme, ke prosexe ton afton sou bitte schön hoffe das ist ok ;)
hab noch was vergessen...!
was heisst denn nochmal "OMORFIA MOU" ?!? ta leme athina
re: hab noch was vergessen...!
omorfia mou = meine schöne/hübsche
➤➤
re: re: hab noch was vergessen...!
efxaristo poli glyka! :o)
Übersetzung in gr. Schrift
Für unsere Freunde Irina und Nikos von Sylke und Dieter Liebe Irina, lieber Nikos, die Bibel ist eines der ältesten Bücher in der Geschichte der Menschheit. Es gibt sie in vielen Variationen und Übersetzungen. Das meistverkaufteste Buch der Welt. Eine Rarität auf dem Büchermarkt ist diese vorliegende Bibel, welche nicht nur vom Inhalt, sondern auch durch ihr ausgesprochen schönes Design des Einbandes auffällt. Sylke und ich glauben, auch wenn einige kleine Unterschiede zwischen unseren Religionen bestehen, daß dieses Buch einen würdigen Platz in Eurer Wohnung finden wird. Wir würden uns freuen, wenn Euch das "Lesen" und "Verstehen" des Buches der Bücher, gerade in besinnlichen Stunden hilft, den Glauben an einen gemeinsamen Gott zu stärken. Sylke und Dieter
re: Übersetzung in gr. Schrift
Από Sylke και Dieter Π
➤➤
re: re: Übersetzung in gr. Schrift
Vielen Dank Dimos, Eucharisto poli!! Freut mich, daß es Dir gefallen hat diesen Brief für uns zu übersetzen! Dieter
➤➤
kleine korrektur
Είναι το βιβλίο με τις πε
➤➤➤
re: kleine korrektur
Für DIMOS! Vielen Dank Dimo für Deine spontane Hilfe den doch bestimmt schwer zu übersetztenden Text in die richtige grichische grammatikale Form zu bringen. Eucharisto poli! Dieter und Sylke
bitte übersetzen, aber in lat. buchstaben! hallo dimitri...ich hoffe es geht dir gut.. heute ist ja dein letzter tag im bundesheer...jetzt bist du wieder frei :-) ich denke an dich...wünsch dir einen schönen tag...deine kath vielen lieben dank! kath
geia sou dimitri, elpizw na eisai kala... shmera einai h teleutaia sou mera ston strato... apo edw kai mpros tha eisai eleutheros ;) se skeftomai.. sou euxomai mia kalh mera... h kati sou
➤➤
danke für die übersetzung! schönen tag noch! lg kath
könnt ihr mir nochmal helfen?!
ich hab da noch mal n bisschen was zum übersetzen,ich hoffe ihr helft mir... -warum sagst du das? -warum machst du das? -nerv nicht! -spinner! -wann kommst du? -weiss ich nicht! -egal! -ich bin so froh dich zu haben! -alles mit uns ist so,wie ich es immer haben wollte -alles ist so perfekt! -meine liebe zu dir lässt mich kaum atmen! -deine nähe,deine blicke,deine worte... alles tut mir so weh.... -warum machst du das nur mit mir??? -warum macht es die spass mir weh zu tun? -hast du dich verliebt? -wie konnte es nur soweit kommen das meine liebe zu dir mein leben zerstört??? ich weiss es ist ein bisschen viel,ich hoffe ihr helft mir trotzdem! efcharisto para poli... ta leme athina
re: könnt ihr mir nochmal helfen?!
-warum sagst du das?- giati to les auto? -warum machst du das? - giati to kaneis auto? -nerv nicht! - min mou thn spas -spinner! - trele -wann kommst du? - pote tha ´rtheis? -weiss ich nicht! - den kserw -egal!- den me noiazei -ich bin so froh dich zu haben! - eimai toso xaroumenh pou se exw -alles mit uns ist so,wie ich es immer haben wollte - olo auto mazi mou, einai opws to fantazomouna kapote -alles ist so perfekt! - ola einai teleia -meine liebe zu dir lässt mich kaum atmen! - h agaph pou sou exw, den m´afhnei na anapneusw -deine nähe,deine blicke,deine worte... alles tut mir so weh.... h syntrofia sou, to blemma sou, ta logia sou.. ola auta me ponane anypofora -warum machst du das nur mit mir??? - giati mou to kaneis auto? -warum macht es die spass mir weh zu tun? - sou prokalei xara, na me ponas? -hast du dich verliebt? - eroteftikes? -wie konnte es nur soweit kommen das meine liebe zu dir mein leben zerstört??? - pos mporese na ftasei sta akra h agaph mou gia sena kai na katastrepsei thn zwh mou?