das ist zwar norwegisch hoffe aber das mir das jemand übersetzen kann. habe in dänemark dieses Jahr ne norwegerin kennen gelernt. und sie hat mir nen brief geschrieben und was über sich geschrieben
sier så mye rat atte
liker best gutter da men går på taekwondo og hånball det er drit gøy....liker u gutter? vis du er JENTE da!!!!!
er det noen gutter som liker gutter si ifra a
jeg har så mange at jeg gidder ik skrive dem en gang men jeg har sikkert dårlig musikk smak har så dålig smak i alt atte
jeg har lysebrunt lankt hår
har en store bror (dritt og vere minst) har 2 marsvin som heter tutti og frutti (drit søte)
og har drit dårlig humor
Kann mir jemand das bitte ins dänische übersetzten?
Hallo, seit ihr gut in dänemark angekommen? wir können uns leider nicht sehen da ich zurzeit in deutschland bin. wenn du wieder hier bist treffen wir uns versprochen. Hoffe dir und deiner Familie geht es gut und ihr habt Spaß
Hej, er I kommet godt til Danmark? Vi kan desværre ikke ses, da jeg er i Tyskland for tiden. Når du er her i igen, ses vi. Det lover jeg. Jeg håber, at du og din familie har det godt og sjovt.
Knus og kram til dig.
hey leute... kann mir mal einer diesen dänischen satz ins deutsche übersetzen?
Jeg elsker oss dig
..... der heißt doch ich liebe dich auch oder vertuhe ich mich da??
danke