neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hey! Kann mir jemand sagen, ob die grammatische Struktur des Schwedischen (dh., die Stellung der Wörter im Satz) der des Dänischen weitestgehend entspricht? Kann ein wenig dänisch und der Schritt zum Schwedischen soll ja nicht sehr groß sein, mir würde es aber schon reichen wenn der Satzbau halbwegs übereinstimmt, das wäre eine totale Lernmotivation!
Danke schonmal, Ola.
836360 Antworten ...
fang schon mal an mit dem Lernen. Der Satzbau passt.
847719 Antworten ...
 
was heisst auf dänisch:
du bist mein ein und alles!
828783 Antworten ...
du er mit et og alt
853681 Antworten ...
 
http://www.etymos.de/sprachen/daenisch/dan-deu/
Nicht so toll, aber wenn du den Langenscheidt nicht kaufen magst,.....
Rainer
825084 Antworten ...
 
kann mir jemand sagen, was das hier heißt?
æøå -Rødgrød smager ikke spændende uden d..
oder das hier:
"Jeg vil gerne invitere dig på rødgrød med fløde i Berlin, tør du?" ???
grüße von mario!
823200 Antworten ...
Ich möchte dich gerne zu roter Grütze mit Sahne in Berlin einladen,traust du dich??? Das andere scheint ein Reim zu sein.æøå, rote Grütze schmeckt nicht wirklich ohne ...då??( kenne das Wort nicht,könnte vom Sinn her auch dig= dich heißen
823970 Antworten ...
 
hallo,

wer kann mir den einfachen satz: ich bin so enttaeuscht von dir uebersetzen?

lg aus germany

mon cheri
822246 Antworten ...
jeg er så skuffet over dig

statt 'så' kannst du auch meget (sehr), rigtig (richtig), dybt (tief), yderst (äusserst) nehmen
822337 Antworten ...
hallo nono...

vielen lieben dank fuer die uebersetzung. ich haette da noch was, vielleicht kannst du mir wieder helfen?

"es kommt nicht darauf an bis ans Lebensende glücklich zu sein, sondern auf perfekte Momente und Bilder, die man mitnimmt!"

lieben gruss
908204 Antworten ...
Det kommer ikke an på at være lykkelig til sine dagers ende, men på perfekte øyeblik og billeder, der man tager med sig.

Ein bisschen ohne Gewähr, denn meine Sprache ist Norwegisch. Ich hoffe, dass ich zumindest die orthographischen und grammatischen Unterschiede richtig getroffen habe. Für die Übersetzung von mehr als einzelnen Worten oder kurzen Sätzen fühle ich mich allerdings nicht kompetent.
908840 Antworten ...
 
hallo. habe seit einiger zeit einen dänischen freund. er spricht zwar gut deutsch aber ich würde ihn gern überraschen. kann mir vielleicht jemand folgenden text übersetzen?:
hi sweetheart!ich hoffe dein erster tag im neuen job war nicht zu anstrengend!freu mich schon wenn wir uns wiedersehen! hab dich ganz doll lieb! dicker kussi von deinem kleinen teufel

danke im voraus
liebe grüße uschi
819806 Antworten ...
 
Habe ein Mädchen kennergelernt und garnicht gewusst das sie dänisch spricht. Wär sau lieb wenn mir jemand möglichst schnell folgende Sätze übersetzen könnte
"Hallo, wie geht es dir? Ich habe garnicht gewusst das du Dänisch sprechen kannst. Tut mir leid wegen Freitag. Lieben Gruß Niko" Vielen Dank schon mal im voraus!!
814542 Antworten ...
 
Seite:  7     5