neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo,

wär jemand so nett mir das ins Deutsche zu übersetzen?

já jsem s frydku mistku JA JSEM FURT JEN VENKU S DÌCKAMA JINAÈ NIC

Vielen Dank schon mal Thomas
21220117
"Ich bin aus Frýdek-Místek. ICH BIN DAUERND NUR DRAUSSEN MIT DEN KINDEN. SONST NIX."

LG - Thom
21220136
...
Re: ...
Vielen Dank für die schnelle Antwort und noch einen schönen Abend.
21220142
 
:) Hey ihr Lieben! ♀ → ♂
Sorry das ich mich hier einfach so rein schleiche. :) aber könnte mir einer mal BITTE "Ich liebe dich für immer und ewig und will dich nie verlieren!" übersetzen???

Wäre super. Tausend Dank im Vorraus, Mel :)
21217874
Re: :) Hey ihr Lieben!
ein Versuch:
Miluji Tě navždy a navěky i nechci Tě ztrátit nikdy!
21220053
 
Hallo Lenka, sei nicht böse habe es nicht früher geschafft die Bilder fertig zu machen.
Ich habe mich sehr gefreut dich nach denn Jahren wieder zu sehen. Du siehst immer noch genauso sexy aus wie früher
Ich würde Dich sofort als meine Frau nehmen ich hoffe wir sehen uns bald wieder.
Denke sehr oft an Dich und an die frühere Zeit was wir alles so gemacht haben ... :-)
Grüße ganz lieb Deine kleine süße Tochter hab euch beide lieb euer Jens
21217831
ein Versuch:
Ahoj Lenko,
nezlob se že jsem to nestihl dohotovit ty obrázky dříve. Moc jsem se těšil zase uvidět Tě po mnoha letech. Vypadáš stále ještě stejně vzrušující jako tenkrát.
Okamzitě bych Tě vzal jako svou ženu. Doufám že se zase uvidíme brzo. Často myslím na Tebe i na to co jsme spolu dělali ve starích dobách .. :-) Pozdravuj mile tvou roztomilou dceričku. Miluju vás obě.
Váš Jens
21220077
Dankeschön für die schnelle reaktion. Liebe Grüße aus Berlin
21221130
 
dělat - tun, machen, arbeiten

bezeichnet eine Handlung/Tätigkeit/Beschäftigung, die nicht abgeschlossen ist und zwar unabhängig davon, ob sie in der Vergangenheit, der Gegenwart oder der Zukunft liegt

udělat - tun, machen, fertigstellen, jmd. etwas antun
bezeichnet eine Handlung/Tätigkeit, die abgeschlossen ist/wird, die also ein konkretes oder abstraktes Ergebnis hat.

Co jsi včera dělal/dělala (m/w)?
Was hast du gestern gemacht? Wie hast du gestern deine Zeit verbracht?

Co jsi včera udělala?
Was hast du (Frau) gestern gemacht/produziert?
Das wird übrigens geschlechtsspezifisch meist als "Was hast du gestern gekocht?" verstanden, sofern es sich nicht auf etwas Konkretes s.u. bezieht.

Co jsi včera udělal?
Das wird dann, ebenso geschlechtsspezifisch, meist als "Was hast du (Mann) gestern angestellt/angerichtet?" verstanden, falls es sich nicht auf eine konkrete Arbeit bezieht.
21208235
Liebe Kočka,
Danke für deine super Erklärung ! :-)
Da ich als Anfänger u.a. noch so meine liebe Müh mit den perfektiven und imperfektiven Verben habe, hätte ich eine große Bitte an dich (oder einen anderen Könner), mir paar Tipps / Regeln zur Verwendung welcher Verbform wann zu geben.
Vor allem sehe ich mich öfters mit "vzít - brát" konfrontiert, wo ich dann nie weiß, welches ich nehmen muss.

Danke schon jetzt mal herzlich ! :-)
21223613
 
Hallo, wäre nett wenn mir jemand die folgenden Sätze übersetzen könnte:

Was hast du .. gemacht?
Was hast du heute gemacht?
Was hast du gestern gemacht?
Was hast du am WE gemacht?
Wo warst du .. ?
Wie war die Arbeit / Schule?
Was gibt’s neues?
Was war los?
Was ist passiert?

Was machst du heute (abend)?
Was hast du heute vor?
Wohin gehst du?
Was machst du morgen?
Was machst du am (Wochentag)?
Was machst du am Wochenende?

Danke im Voraus :)
21205525
Na,
da wag dich als blutiger Tschechischanfänger mal ran.
Findet sich dann gewiss ’n Korrektor.
21205599
Hallöle,
ich wage mal einen Versuch.
(Muttersprachler und Könner lacht bitte nicht.)


Was hast du .. gemacht?
Co jsi dĕlal(a) ... ?

Was hast du heute gemacht?
Co jsi dĕlal(a) dneska?


Was hast du gestern gemacht?
Co jsi dĕlal(a) včera?


Was hast du am WE gemacht?
Co jsi dĕlal(a) o víkendu?

Wo warst du .. ?
Kde jsi byl(a)?

Wie war die Arbeit / Schule?
Ják byla prace / škola?

Was gibt’s neues?
Něco nového?

Was war los?
Co se dělo?

Was ist passiert?
Co se stálo?

Was machst du heute (abend)?
Co budeš dělat dnes (večer)?

Was hast du heute vor?
Dnes co zamýšleš?

Wohin gehst du?
Kam jdeš?

Was machst du morgen?
Co budeš dělat zítra?

Was machst du am (Wochentag)?
Co dĕlaš v (všední den)?

Was machst du am Wochenende
Co budeš dělat o víkendu?
21205717
Naja, ist nicht übel :)
"Was hast du .. gemacht?
Co jsi .. udĕlal(a)?

Was hast du heute gemacht?
Co jsi dnes udĕlal(a)?

Was hast du gestern gemacht?
Co jsi včera udĕlal(a)?

Was hast du am WE gemacht?
Co jsi o víkendu udĕlal(a)?

Wo warst du .. ?
Kde jsi byl(a)?

Wie war die Arbeit / Schule?
Jaká byla prace / škola?

Was gibt’s neues?
Co je nového?

Was war los?
Co se dělo?

Was ist passiert?
Co se stalo?

Was machst du heute (abend)?
Co budeš dělat dnes (večer)?

Was hast du heute vor?
Co dnes plánuješ?

Wohin gehst du?
Kam jdeš?

Was machst du morgen?
Co budeš dělat zítra?

Was machst du am (Wochentag)?
Co dĕláš v(e všední den)?

Was machst du am Wochenende
Co budeš dělat o víkendu?"

Grußi - Thomas
21206110
Dankeschön für deine Korrekturen :-)
21207279
Hallo und danke euch beiden :)
Ja ich hätte es auch eigentlich erstmal selbst probieren können..
Grammatik "lerne" ich mit grammatiken.de/tschechische-grammatik/.
Kann mir jemand noch etwas empfehlen oder ist etwa generell ein Buch besser?
21208299
 
Übersetzungshilfe
Hallo Ihr,
ich hoffe, Ihr könnt mir einen kurzen Satz übersetzen.
Oma ist gestern gestorben.

Danke im vorraus!
LG lilli
21202762
"Babička včera umřela."

Grußi - Thomas
21202795
...
 
Übersetzung
Hallo,

könnte mir wohl jmand das übersetzen, möchte es zu einer Frau (18 Jahre) schreiben:

Ich wünsche Dir eine gute Nacht und süsse Träume. Einen guten Heimweg wünsche ich Dir auch. Fahr vorsichtig und langsam. Hab dich schon gern und freue mich auf unser nächstes Wiedersehen

ups habe ich doch glatt vergessen diesmal das tut mir leid und ich entschuldige mich :( Dann sage ich jetzt noch mal höfflich bitte und schon mal danke wenn sich jemand meiner anfrage annehmen wird :)
Bitte und Danke nicht vergessen!!! Alle Übersetzer machen dies unentgeldlich und in ihrer Freizeit!!
21201628
 
Seite:  498     496