ich möchte gerne einer Freundin schreiben und würde mich freuen wenn mir jemand Folgendes übersetzen würde:
1.
"Ich habe schon ewig nichts mehr von Dir gehört oder gelesen. Was ist passiert? Habe ich etwas Falsches gesagt oder getan? Ich denke an Dich und mache mir Sorgen."
2.
Kann ich sagen: "Chybis mi moc" (Du fehlst mir sehr)?
1. "Už jsem o Tobě celou věčnost nic neslyšel ani nečetl. Copak se stalo? Udělal nebo řekl jsem něco špatně? Myslím na Tebe a dělám si starosti."
2. "Chybíš mi moc." ist an und für sich korrekt, als einzeln stehender Satz klingt's jedoch in dieser Reihenfolge besser: "Moc mi chybíš."
Hallo Romana,
ist wichtig zu defienieren, wer an wen spricht. Angenommen Frau an einen Mann:
"Připadáš mi moc sladký a milý!"
bzw. Mann an Frau:
"Připadáš mi moc sladká a milá!"
GVLG, ..::David::..
Vielen Dank schon mal im Voraus. Dies ist für eine selbsterstellte Diashow meiner letzten Tschechienreise nach Pilsen und Cheb. Der erste Satz beschreibt ein Foto von der Uhr am Bahnhof draußen. Bitte schreibt mir mit speziellen Zeichen. Danke!