Tschechisch Übersetzungsforum

Hallo zusammen,

ich möchte gerne einer Freundin schreiben und würde mich freuen wenn mir jemand Folgendes übersetzen würde:

1.
"Ich habe schon ewig nichts mehr von Dir gehört oder gelesen. Was ist passiert? Habe ich etwas Falsches gesagt oder getan? Ich denke an Dich und mache mir Sorgen."

2.
Kann ich sagen: "Chybis mi moc" (Du fehlst mir sehr)?

zur Forumseite
Hi Matthias,

1. "Už jsem o Tobě celou věčnost nic neslyšel ani nečetl. Copak se stalo? Udělal nebo řekl jsem něco špatně? Myslím na Tebe a dělám si starosti."
2. "Chybíš mi moc." ist an und für sich korrekt, als einzeln stehender Satz klingt's jedoch in dieser Reihenfolge besser: "Moc mi chybíš."

VLG, ..::David::..

zur Forumseite
Super. Vielen Dank für Deine Unterstützung.
Grüße und ein schönes Wochenende.

Matthias

zur Forumseite