auf Deutsch
in english
auf Bosnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Bosnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Bosnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Bosnisch Lern- und Übersetzungsforum
Bosnisch Übersetzungsforum
Bitte keine LIEDERTEXTE, GEDICHTE und sonstige durch URHEBERRECHT geschützte WERKE posten!!! Unterhaltungen Dritter verstoßen gegen die Privatsphäre und werden gelöscht
.
Gebt an, ob ihr w/m seid bzw. ob Empfänger w/m ist (sind).
Bitte die Groß- und Kleinschreibung (in allen Sprachen) beachten!
Bitte schreibt dazu, wenn ihr mit eurer Übersetzung nicht 100% sicher seid, sonst hat der Fragesteller keine Chance, die beste Übersetzung zu erkennen.
Bitte diakritische Zeichen setzen (č,ć,ž,...)!!!
Bitte und Danke sind sehr willkommen!
Bitte haltet Euch an die Spielregeln!!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
798
796
tehdeviant
27.07.2010
Übersetzung
Bosnisch
-
Deutsch
Hall
Leute
,
es
wäre
toll
wenn
mir
jemand
diesen
Satz
hier
übersetzen
könnte
!
dobro
dobro
samo
ti
tako
nastavi
,
vidjecemo
mi
ko
ce
pobjediti
dankeschön
schon
mal
im
voraus
!
p
.
s
.
hat
es
irgendwas
mit
"
wiedersehen
"
zu
tun
?
21129113
Antworten ...
kočka
.
.
➤
ob
das
nun
aufmunternd
oder
drohend
gemeint
ist
ist
ohne
Kontext
ein
Gut
,
gut
,
mach
du
nur
so
weiter
,
WIR
werden
(
ja
)
sehen
wer
gewinnt
(wer
gewinnen
wird
)
PS
.
nein
21129179
Antworten ...
tehdeviant
➤
➤
Re:
ob
das
nun
aufmunternd
oder
drohend
gemeint
ist
ist
ohne
Kontext
ein
tja
..
denn
kontext
weiß
ich
leider
auch
nicht
=(
aber
ich
danke
für
die
übersetzung
!
:)
21129514
Antworten ...
lisadior
FR
EN
TR
DE
BS
26.07.2010
dra_
gan
danke
:)
sollte
an
meine
beste
freundin
sein
!
:-*
21128077
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
Re:
dra
_
gan
danke
:)
ah
ok
,
dannn
passts
eh
auch
;)
21129088
Antworten ...
lisadior
FR
EN
TR
DE
BS
25.07.2010
bitte
so
schnell
wie
möglich
übersetzen
!!
Hey
mein
Engel
:)
wie
ist
es
in
bosnien
?
ich
muss
dir
soviel
erzählen
wenn
du
wieder
da
bist
!
ich
vermisse
dich
so
sehr
:(
sonnenbank
ohne
dich
ist
total
langweilig
;
D
du
machst
in
bosnien
bestimmt
die
ganzen
jungs
verrückt
nach
dir
;)
meld
dich
bei
mir
schatz
:-*
und
bestell
deiner
familie
schöne
grüße
von
mir :)
ganz
viele
küsse
an
dich!
Danke
im
Vorraus
:)!
21126454
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
Re:
bitte
so
schnell
wie
möglich
übersetzen
!!
ich
nehme
mal
an
mann
an
frau
?
Hej
andjele
moj
:)
kako
je
u
Bosni
?
Imam
toliko
da
ti
ispričam
kad
se
vratiš
.
Mnogo
mi
nedostaješ
!
Solarijum
je
jako
dosadan
bez
tebe
;
D
U
bosni
djecki
verovatno
lude
za
tobom
;)
javi
mi
se
srce
moje
:-*
i
pozdravi
porodicu
!
puno
puno
poljupca
za
tebe
!
Bitte
,
gerne
;)
21126871
Antworten ...
unerreichbar
22.07.2010
bitte
um
übersetzung
!
Da
nebo
jedino
zna
Zauvek
cuvam
te
ja
Niko
te
nevoli
ko
ja
Ni
kada
poljubac
ti
dam
U
tvojim
ocima
je
sjaj
Gorim
na
dodir
usana
Zauvek
samo
TI
I
JA
danke
schon
mal
.
21122913
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
!
Vorweg
:
Diese
Zeile
ist
"
poetisch
"
wobei
diese
Stelle
:
Niko
te
ne
voli
ko
ja
,
Ni
kada
poljubac
ti
dam
"
für
mich
keinen
Sinn
ergibt
.
"
Niemand
liebt
dich
wie
ich
,
nicht
einmal
wenn
ich dich
küsse
"?
oder
soll
das
heißen
"
Niemand
liebt
dich
wie
ich
,
niemals
(
nikada
)
gebe
ich
dir
einen
Kuss
(
küsse
ich dich).
Hier
trotzdem
die
Übstzg
.:
Der
Himme
soll
als
einziger
wissen
,
auf
ewig
werde
ich
dich
beschützen
.
Niemand
liebt
dich
mehr
als
ich
,
nicht
einmal
wenn
wir
uns
küssen
.
In
deinen
Augen
,
ein
Glühen
.
dass
sich
die
Lippen
berühren
,
darauf
brenne
ich
,
auf
ewig
,
du
und
ich
!
ist
jetzt
sehr
frei
übersetzt
,
vielleicht
zu
poetisch
.
Wort
für
Wort:
Der
Himmel
soll
als
einziger
wissen
,
für
immer
beschütze
ich
dich
.
Niemand
liebt
dich
wie
ich
,
selbst
dann
nicht
wenn
ich
dir
einen
Kuss
gebe
.
In
deinen
Augen
ein
Glühen
(
Scheinen
),
ich
brenne
auf
eine
Berührung
der
LIppen
.
Auf
ewig
(
für
immer
)
du
und
ich
.
21123234
Antworten ...
unerreichbar
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
um
übersetzung
!
Dankeschön
,
kanns
mir
schon
irgendwie
denken
wie
es
gemeint
ist
..
könntest
du
mir
bitte
vielleicht
dass
auch
noch
übersetzen
?
wäre
echt
lieb
..
Ostao
mi
je
jos
samo
jedan
zivac
i
upravo
pocinjes
da
mi
ides
na
njega
.
-.-
danke
im
vorraus
!
21123914
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
bitte
um
übersetzung
!
ja
klar
,
kein
Problem
.
Ich
habe
nur
noch
einen
einzigen
Nerv
übrig
,
und
du
beginnst
gerade
darauf
herumzuspringen
...
-.-
ist
auch
etwas
freier
übersetzt
,
weil
es
sonst
keinenw
irklichen
SInn
ergeben
würde
.
Eigentlich
ist
es
eine
Verdeutlichung
für
"
Du
gehst
mir
extrem
auf
die
Nerven
".
21124263
Antworten ...
unerreichbar
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
:
Re
:
bitte
um
übersetzung
!
Vielen
Dank
..
echt
lieb
von
dir
:-)
Wünsch
dir
noch
einen
schönen
Tag
.
Glg
'>
Glg
'>
Glg
'>
Glg
21124425
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Danke
:
Re
:
bitte
um
übersetzung
!
bitte
,
gerne
;)
ebenfalls
schönen
tag
,
lg
21124632
Antworten ...
flowerpower1
DE
SR
20.07.2010
Anzeigen
ali
znas
sta
21121522
Antworten ...
Andrejka Salja
CS
DE
BS
EN
FR
.
.
.
➤
Anzeigen
aber
weißt
du
was
21121547
Antworten ...
flowerpower1
DE
SR
20.07.2010
Anzeigen
kako
da
ne
to
je
mala
tajna
i
iznenadzenje
za
srce
i
dusu
21121521
Antworten ...
stardust
HR
SQ
EN
DE
BS
.
.
➤
Anzeigen
warum
nicht
das
ist
ein
kleines
geheimniss
und
eine
überraschung
für
die
seele
und das
herz
21121646
Antworten ...
flowerpower1
DE
SR
20.07.2010
Anzeigen
pusti
se
svaba
ba
21121518
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X