neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
...besteht die erneute Möglichket mir diese Worte zu übersetzen?

..."Nimm das Leben nicht so Ernst; den lebend kommste da nicht raus."....
19370368
Nemoj zivot tako ozbiljno da shvatas, jer ziv(m)/ziva(w) neces iz toga izaci.
19375281
 
Was heißt..von w an m

1. Hoffe es geht dir gut, das Packet wird wohl Montag kommen. Hoffe du machst dir ein Schönes Wochenende.

2. Bitte lass uns reden mir ist das sehr wichtig.

3. Ich kann dich nicht vergessen, ich liebe dich einfach zu sehr.

(wäre toll wenn mir das auch einer übersetzt)
4.
Ein hauch von Einsamkeit erfüllt die Luft,
ich bin allein, was mir bleibt ist dein Duft.
Mir ist kalt ich vermisse deine Wärme,
wo sind deine warmen starken Arme?
Ich liege im bett, hier ist es so leer ohne dich
Ich bin wie tot ohne dich.
Es ist Dunkel, ich habe Angst,
ich weiß noch wie du früher neben mir lagst.
Deine Hände die auf mir ruhten und mich schützten.
Wie unsere Körper schwitzten,
in Sommernächten wenn wir uns liebten.
Ich wollte das es alles nie ein Ende nimmt,
ich habe gekämpft bis zum Ende und es Stimmt,
ich habe Fehler gemacht und ich bereue sie unendlich.
lass mich dein Herz wieder zum schmelzen bringen,
ich werde auch besser drauf aufpassen als damals.
Ich will dich zurück!
Ich Liebe dich so sehr...

Vielen dank schonmal im Vorraus.
19370075
1. Nadam se da si dobro. Paket ce najvjerovatnije stici u ponedeljak. Nadam se da ces imati lijep vikend.

2. Molim te pusti nas da razgovaramo, za mene je to veoma vazno.

3. Ne mogu te zaboraviti, jednostavno te previse volim

4.
Jedan dah samoce ispunjava vazduh,
ja sam sama, sta mi ostaje je tvoj miris.
Meni je hladno, nedostaje mi tvoja toplina,
gdje su tvoje vruce jake ruke?
Lezim u krevetu, ovdje je tako prazno bez tebo.
Kao da sam mrtva bez tebe.
Mrak je, bojim se,
znam kako si prije lezao kraj mene.
Tvoje ruke koje su pocivale na meni i koje su me stitile.
Kako su se nasa tijela znojila,
u ljetnim nocima dok smo se voljeli.
Htjela sam da tome nikad nema kraja,
borila sam se do kraja i istina je,
pravila sam greske i beskrajno se kajem.
Pusti me da tvoje srce ponovo dovedem do istapanja,
pazicu ga polje nego tada.
Zelim te nazad!
Toliko te volim...
19375247
Hvala Hvala :)
19377906
 
Würde gerne an meinen bosnischen freund eine postkarte mit folgendem text schreiben....

hallo,
liebe grüsse aus dem sonnigen kroatien sendet dir deine daniela !!!
PS: ich hoffe wir sehen uns bald wieder.
19369168
halo
lijep pozdrav iz suncane hrvatske salje ti tvoja daniela!!!
ps: nadam se da se uskoro opet vidimo.
19371105
 
Halo ba,otkaci se s mog profila!Nit znam ko si ti niti taj tvoj "MUZ"!Sve u svemu mislim neka zafrkancija,tako molim te da se skines s mog nicka!

was heisst das?
19369004
hallo, verschwinde von meinem profil!ich weiß nicht wer du bist, nicht einmal deinen "ehemann" ich glaube alles in einem ist das eine verarsche, darum bitte ich dich, dass du dich von meine nicknamen löst!
19369177
danke!!!

Bist die beste!

Kannst du mir das auch übersetzen?

Du kennst mich nicht richtig, du hattest doch mit rudi am Samstag was oder nicht? Bist du nicht die richtige? Ihr habt geküsst oder nicht? Verwechsele ich dich? Ich glaube nicht!
19369259
ti me nepozas kako treba, ti si imala prosle subote nesta sa rudiem ili ne? jel nisi ti ta prava? vi ste se ljubili ili ne? jel te mozda zamjenjujem? ja mislim da ne!
19371099
 
Hallo!

Eine frage hätte ich, weiss das jemand ob das stimmt das ab 2009 Bosnien kein Visum mehr braucht um nach ÖSterreich 3 Monate einzureisen? So wie bei den Kroaten?? DAnke
19368969
 
Hi! Ich brauch unbedingt hilfe bei der übersetzung davon:

Moja ljubavi, ti si zivot moj...sve dok zemljom hodam bit cu samo tvoja...moja ljubavi, znas ti to...do poslednje kapi krvi bit cu samo tvoja

vielen viele dank im vorraus!!!
19368918
mein liebling, du bist mein leben... solange ich auf der erde gehe, werde ich nur deine sein... mein liebling, du weißt es... bis zum letzten blutstropfen werde ich nur deine sein
19369180
 
Hallo Melisa, ich wünsch dir alles alles gute zum Geburtstag. Ich habe lang überlegt was ich dir schenken könnte, also warum nicht ein paar Zeilen in deiner Heimatsprache und ein kleines Präsent das dich an Bosnien erinnert? Ich hoffe dir gefällt das Geschenk und trinkst nicht den ganzen Kaffee auf einmal :-) Ich kann mich noch an die Zeilen erinnern die du mir zum Geburtstag geschrieben hast, meine sind sicherlich nur halb so schön. Bleib wie du bist, pass auf dich auf und denk immer dran das ich immer für dich da bin :-) Hab dich lieb, dein Halbbruder Stefan
19365378
Draga Melisa, (= Liebe Melissa. Das scheint mir etwas passender zu sein),
Želim ti sve najbolje za tvoj rođendan. Dugo sam razmišljao šta bi ti mogao pokloniti, dakle zašto ne nekoliko riječi na tvom jeziku i jedan mali poklon koji će te podsjetiti na Bosnu? Nadam se da ti se poklon sviđa i da svu kafu nećeš odjednom popiti. Još se sjećam onih riječi koje si mi ti napisala za rođendan, moje sigurno nisu ni upola tako lijepe. Ostani takva kakva jesi, pazi na sebe i znaj da sam uvijek za tebe tu.
Draga si mi,
tvoj polubrat Stefan
19365608
 
Seite:  588     586