neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
"Moje srce je pero u tvojoj ruci i u potpunost je do tebe hoces me ispisati sretnim ili ne. ljubav dolazi i desava se sama od sebe i ne moze biti naucena ni ti u jednoj skoli..dusa cezne al ljubav ne haje!"
9922278
Pero, mein Herz ist in deiner Hand und es liegt vollständig bei dir ob ich glücklich bin oder nicht.
Die Liebe kommt und geschieht von selbst durch sich selbst und kann nicht erlernt werden, in keiner Schule... die Seele sehnt sich aber die Liebe will es nicht
9994672
frage
komm st zu felich aus köln vingst
10165180
 
spruch
ich suche einen geilen spruch auf bosnisch...er darf auch eingebildet sein, und bitte mit der übersetzung schreiben....danke schön
9855257
für einen anderen oder den du sagen kannst......oder um was soll es gehen??
9877188
nein mehr so für msn....
9891680
keine ahnung, so im Gespräch vielleicht:

Sto me gledas kad mi ne das,
Was schaust du mich an, wenn du's mir nicht gibst

U sexu kao vrag najbolja, u flasu najjaca i ljepa kao andela, tjelo bombasticno, grudima fantasticno
nema manjka do mora da budem ja (eigentlich: do mora da je bósanka)

Beim Sex gut wie der Teufel, an der Flasche am Stärksten, schön wie ein Engel, bombastischer Körper, fantastische Oberweite, da gibts keine Zweifel, das muss ich sein (eigentl. das muss eine Bosnierin sein)
9894110
 
Ich bitte um eine Übersetzung:
lolim te dence!
tamo tamo gde je milo moje, tamo srce moje ostalo je.....
9853089
lolim te = ich hab dich lieb, ich liebe dich auf Kindersprache,

dort, dort wo mein Liebling ist, dort ist mein Herz geblieben;
dragana 4-ever!!!;);)
9877112
 
was heißt ti si mene? du bist mein??
9828543
dino merlin und nina badric:

Ti si mene..., hab ich recht, ist im anderen forum auch schon aufgetaucht??

heißt: Du hast mich.....in der Vergangenheit also bsp: du hast mich geküsst/getroffen....

du bist mein: ti si moj/a
9828644
 
übersetzen
bitte kann mir das jemand von euchg ganz schnell übersetzen

gde ti hoces
9723197
wo willst du hin
9723586
 
hi ihr alle zusammen. hat jemand bosnische gedichte?könnt ihr sie mir schicken.danke
9662778
kad hoces mi dati tvoju adressu-e-mail, ja cu ti poslati neki.........pusa
9828719
 
kann mir bitte jeman diesen text ganz schenll übersetzen ist total wichtig das ich dass so schell wie möglich weiß schon mal im vorras danke!
hie rder text:

Hey Nischta me! iti? Sta ima? pade wide mose ! hadi ya te volim moe cine 10 loubji i 10 puska volim volim volim te!


das ist der text bitte schenll übersetzen
9638674
nista--> nichts
i ti? --> und du?
vidi mo se! --> wir sehn uns bzw. man sieht sich
volim te --> ich hab dich lieb oder ich liebe dich
puska--> gewähr; aber hier ist glaub ich eher
pusa--> küsschen gemeint

der Rest ergibt nicht wirklich Sinn für mich, hoffe dir ist damit trotzdem geholfen
9670782
Sta ima? --> was geht ab?
9671179
pada videmo se: dass wir uns sehen
nista me: bei mir nichts
i ti: bei dir
sta ima: was gibts?
hayde: los, komm schon
te volim: dich lieben
moje:meine
ljubi: küssen
pusa: Küsse
volim te: ich liebe dich
9785391
hey was gibts? wir sehen uns ich liebe dich und 10 küsse an dich liebe liebe libe dich
10934819
 
Seite:  22     20