Hey kann mir jemand sagen wo ich so bosnische remixe herbekomme oder hat vielleicht jemand sowelche,also ich mein so R`n`B remix von jeden gibs sowas arabern,türken...... aber bosnische remixe hab ich noch nie gefunden :-(
w an m
ich wünsche dir alles gute zum gebrutstag. hoffe es geht dir gut. möchte dir noch sagen: es war eine schöne zeit mit dir. schade, dass es so schnell vorbei ging. werde dich auch vermissen.....
1.Hvala ti na cestitkama za rodjendan..
-> Der Satz heißt soviel wie Danke dass du mich zum Geburtstag gratuliert hast oder?
2. I ti meni nedostajes puno.
-> Das weiß ich wiederum nicht!
Folgender text....gibt da einen ehestreit vermute ich
Znam da ti je jelja da odem i sanju si na to usmjerila zato si i sonju dovela da ti pomogne 7 godina pokusavas kako se mene rijesiti pokusaj sjetiti u foci sta si sve radila ali nema veze odlazim
Ich weiß, dass es dein Wunsch ist, das ich gehe und Sanja hast du dahingelenkt. Deshalb hast du Sonja mitgebracht, damit sie dir hilft. 7 Jahre versuchst du, mich loszuwerden. Erinnere dich daran, was du alles in "foci" (??? keine Ahnung, was das sein soll) gemacht hast. Aber macht nichts. Ich gehe.
Wie ist das eigentlich mit weiblich und männlichen Worten? So wie ich das mit bekommen habe, kommt am ende bei weiblichen Worten ein a. Ich weiß das ist jetzt ein wenig einfach formuliert....aber wie ist es mit diesen Worten? Wenn man ein Laie ist, woran erkenne ich, wenn ich übersetzen will, welche Worte männlich oder weiblich ist? Es ist wirklich sehr wichtig und ihr scheint alle sehr, sehr kompetent zu sein:)
wie du schon richtig gesagt hast, haben (fast) alle weiblichen Wörter ein "a" am Ende. Die Maskulina enden auf Konsonant wie bei Ivan, seminar, student, fakultet.
Neutrum enden auf "o" oder"e" wie bei:
selo, kazaliste
Du kannst also die meisten Wörter anhand ihrer Endung im Nominativ Singular erkennen.
Hoffe das hilft dir ein wenig.
Ich bin gerade durch Zufall auf diese Seite gestoßen und finde sie wirklich toll! Das liegt bestimmt daran das ich einen bosnischen Freund habe;) Seine Mutter sagt schon total oft das ich Bosnisch lernen soll um mich mit ihr besser zu unterhalten, da sie kaum deutsch kann und mich auch überhaupt nicht versteht! Jetzt zu meiner Frage...Wie stelle ich das an? Reicht da ein Wörterbuch oder sollte man besser richtig Unterricht nehmen?! Und noch ne' Frage inwiefern unterscheidet sich die bosnische Grammatik von der Deutsch? Um konkreter zu werden, wenn ich zum Beispiel sage: " Ich gehe heute abend schwimmen." Werden dann die bosnischen Wörter an die selbe Stelle gesetzt wie die deutschen(also das bosnische ich an 1.Stelle, das bosnisch gehe an 2.Stelle usw? Ich weiß es hört sich total dämlich an, aber ich weiß nicht wie ich die Frage anders, bzw. verständlicher stellen soll!
Also ein Wörterbuch ist mit Sicherheit ein guter Anfang, allerdings wirst du dich nur anhand eines Wörterbuchs auch nicht verständigen können. Du kannst zwar einige Worte nachschlagen, aber die Wörter veränern sich ja wenn sie in einem anderen Fall stehen, und diese Wörter wirst du dann nicht finden. Ich habe auch zuerst mit Vokabeln lernen angefangen und mache nun seit 2,5 Jahren einen kroatisch-Kurs an der VHS. Die bosnische Grammatik unterscheidet sich von der deutschen und deshalb ist es ratsam einen Kurs zu belegen. Ich habe es nicht geschafft mir die Grammatik selbst beizubringen. Ist ziemlich schwierig.