hi nina, ich denke es sind die zahlen gemeint, die die buchstaben ersetzen (z.b. ba3d, e2ra, ray7a, a5bar usw.)... und dafür kann man am besten die suchfunktion verwenden, weil es sehr oft erklärt wurde. gruß
So weit ich weiss:
7 ist ein "h", viel mehr gehaucht wie ein deutsches, es ist eher nur das Atem aus dem Hals herauszulassen:)
3 ist ein echt dunkles "a" dass du tief im Hals bildest
2 ist ein Eilchlag...ein Freund von mir heisst Lou2ay und du würdest das so lesen Lu Ay [Lou´ay].
Hallo Leute ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.Ich habe eine Frage,die wahrscheinlich etwas komisch ist,aber ich muss die dringend wissen.
Habt ihr eine Ahnung ob SMS im Jemen ankommen?Also können einheimische im Jemen sms vom ausland/deutschland erhalten???
Bin euch dankbar für eure Hilfe.
Hey...also wahrscheinlich ist das keine große Hilfe...
aber zumindest weiß ich dass SMS von Deutschland nach Ghana, Sri Lanka und Ägypten ankommen...
Also ich denke schon dass das geht...
Liebe Grüße x)
Vielen vielen dank für deine Hilfe.
Also zum Beispiel können die im Irak keine sms von hier empfangen,zwar können sie selber sms verschicken und man empfängt auch alle ihrer sms hier.aber wenn ich dann zum beispiel antworte empfangen sie nichts.(Zumindest für den teil des nordiraks ist es so)
und ich wollte wissen ob es dieses problem auch im yemen geben könnte:(
In Tunesien war es bis vor einigen Jahren so, dass je nach Mobilfunkanbieter SMS aus dem Ausland nicht empfangen werden konnten. Das hat sich aber glaub ich inzwischen gegeben. Nun geht alles.
hallo,
ich habe das zwar schon mal gefrag aber keine richtige antwort bekommen...
ich wollte gerne wissen wie ,,leben'' in arabischen schriftzeichen geschrieben wird.
ich habe die suchfunktion schon verwendet,
aber die zeichen die ich darauf als antwort gefunden hab waren anders als die die ich dafür kannte.
deshalb hoffe ich jetzt auf eure hilfe das passende schriftzeichen zu finden.
danke schon mal im voraus
hiiiiiiii, wieder da :-) scheinbar hat mich niemand vermisst, denn es gab grossartige unterstützuung von so vielen. wow. ich erinnere mich an zeiten, da war ich mit cristina ganz alleine da (wenn sie nicht gerade in italien war :-))))
selam,
könnte mir jemand helfen und das auf liba. übersetzen:
schatz du gehörst nur mir. Es ist jetzt eine harte zeit die wir durchmachen aber bald ist der albtraum vorbei. Habibi bitte gebe nicht auf.
ich bin immer für dich da.
ich danke euch sehr wenn ihr das übersetzen könntet.
-----------------------------------------------
kommt evtl. jemand aus berlin der mir sagen könnte wo man am besten liban. lernen kann ??!!
= ya habibi inta bas la eli. hal fatra el bicha3 bas inshallah hayda el kebus ra7 yekhlas 3an 2arib. ma testaslem ya habibi, ana dayman maujouda la elak