pauker.at

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Arabisch

Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.

Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. ‏الحمد لله‎ ;-)
neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 669    667 
18 ana shaylak gowa enya wa el donia di shahda 19 alaya
20 ana ganbak wa bahebak
21 mosh momken aadar ana ya habiby ansak
22 batmana el omr yetool wafdal ahebak ala tool
23 da ana yama helemt akon wayak
das ist der rest der in dem vorherigen beitrag nicht mher gepasst hat....
18563384 Antworten ...
hi, hier alles :-)

Make me forget the world, make me forget the people
Melt me my darling, and let me tell you sweet words
If I go around the world, if I go around the people
There is no possiblity to find love like yours

If I tell you that I love you
Love is just to less for you
If I take a minute away from you
I return in the need to see your eyes
Hug me, be mine
Melt me and melt in my love
Come and we?ll live the nicest days

If I tell you that I love you
Love is just to less for you
If I take a minute away from you
I return in the need to see your eyes
Hug me, be mine
Melt me and melt in my love
Come and we?ll live the nicest days

It was the nicest day of my life
When I met you, my life
I couldn?t take it, if I didn?t think of you for one moment,
I found myself in your love
You took me from all the people, to live the most beautiful feeling
And, my darling, make me forget the world with you
Aaaahhh?.

If I tell you that I love you
Love is just to less for you
If I take a minute away from you
I return in the need to see your eyes
Hug me, be mine
Melt me and melt in my love
Come and we?ll live the nicest days

I hold you in my eyes, and the world is upon you
I am next to you and I love you
It?s not possible for me, my darling, to forget you
I hope my life will be,
To love you forever
I dream to be forever yours
Aaaahhh?.

If I tell you that I love you
Love is just to less for you
If I take a minute away from you
I return in the need to see your eyes
Hug me, be mine
Melt me and melt in my love
Come and we?ll live the nicest days
18563644 Antworten ...
danke dirrrrrrr *kuss*
18565211 Antworten ...
 
1 naseny el donia naseny el alam
2 dawebny habiby w sebny aolak ahla kalam
3 law alef el donia law alef el alam
4 mosh momken zay gharamak enta alaey gharam
5 law aolak eny bahebak
6 el hob showaya aleek
7 law sanya ana babead anak
8 bargaa moshtaa leaneak
9 domny khaleek wayaya
10 dawebny we doob fi hawaya
11 taala neash agmal ayam
12 kan agmal yom fi hayaty
13 yom ma abltak ya hayaty
14 ma edertesh athamel min gheer ma afakar lahza
15 laeatny badoob fi hawak
16 khadtny min kol elnas easht fi agmal ehsas
17 we nseet ya habiby eldonia maak

ich weiss es ist nicht wenig....aber ich bitte euch , euch die zeit zu nehmen es ist mir sehr wichtig.
barakAllahu feek
18563380 Antworten ...
 
Namensbedeutung
Was bedeutet der Name Miraya? Ist dieser Name überhaupt rein arabischer Herkunft? Danke für eure Antworten.....
18561637 Antworten ...
miraya = مراية = Spiegel

Der Name wird - so scheint mir - bevorzugt in Spanien verwendet, und dass die Spanier viele Namen und Begriffe aus dem Arabischen übernommen haben ist ja nix neues.
18562444 Antworten ...
 
Namensbedeutung:
Was bedeutet der Name Miraya auf Deutsch, ist es überhaupt korrekt, dass er arabischer Herkunft ist? Danke für eure Antwort...:-)
18561633 Antworten ...
 
marokkanisch
kann hier irgendwer marokkanisch leute?

das wär super :)
18561621 Antworten ...
hi, nee, hier nicht, aber hier:

www.speakmoroccan.com

dort ist ein forum, du musst allerdings die sätze auf englisch oder französisch schreiben

gruß
cristina
18562243 Antworten ...
 
was heisst auf arabisch( auch in arabischen schriftzeichen)
- ich brauche dich zum leben

Danke im vorraus
18561222 Antworten ...
hi, arabische schrift kann ich leider nicht, ansonsten heisst es:

me7tajak (la 3ayesh)

gruß
cristina
18562240 Antworten ...
 
wichtig!!
kann mir das jemand übersetzen??

هااااااااااااااااااااااااااااااى
18560777 Antworten ...
Re: wichtig!!
Das ist ein Liebesgedicht, ich kanns nicht wortwörtlich übersetzen - eine Übersetzungsmaschine würde folgendens ausspucken (damit du so ca. weißt um was es geht):

HIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!
Despite all the fires, despite all its predecessors, despite the sadness resident us day and night, although wind ... Despite the rainy atmosphere and the hurricane will love you and the sweetest Destinies (Thank you for Nizar Nightingale ... Thank you ... Thank you ... Thank you all wavy Amagna taste of love) if you who write in love ... Stumbled rein to your heart before Kelmk and make us savor in the city of eternal love some of the immortal words of love
18560783 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken