die liebe frägt nicht, die liebe lässt das herz sprechen ohne es uns zu erklären, die liebe denkt nicht zweimal sie kann einmal kommen oder uns aus de ferne zuflüstern, die liebe liegt nicht in unseren händen es ist so das wir die liebe nicht suchen sondern das die liebe uns sucht....
danke ist für meinen freund in marokko
Salam,
Daschdin داشدين , wenn dieser Name gemeint ist, dürfte er mit einiger Sicherheit aus dem Persischen stammen. Denn "dasch" داش heißt u.a. Bruder in der Umgangssprache. Und "din" دين könnte die Religion (arabisches Wort) meinen.
Es könnte aber auch sein, dass da auch türkischer Ursprung drinsteckt. Denn es gibt für Stein oder "hart (wie stein)" das Wort "taş", welches im älteren Türkisch auch "daş" gesprochen worden ist, dessen osmanische Schreibweise in drei Formen vorkam: تاش oder طش oder طاش
Dann wären diese drei Schreibmöglichkeiten für den Namen gegeben: تاشدين oder طشدين oder طاشدين
Oder ist es eine irgendwie verwandelte Form von Tadsch ud-Din "Krone der Religion" تاج الدين ? Das wäre ein arabischer Name. Wenn man den Namen etwas schnell ausspricht oder etwas ungenau, dann könnte man vielleicht auch auf Daschdin oder Taschdin kommen? Ist nur ein Gedanke.
Am besten, Du schreibst noch einmal, was der Name bedeutet und prüfst noch einmal, woher der name gekommen sein könnte. Zum Beispiel, wer Deine Vorfahren waren bzw. woher Deine Vorfahren kommen. Jedenfalls irgend etwas, weas Aufschluss darüber geben könnte, was den Namen betrifft. Und auch, woher Du die Information hast, dass dies ein arabischer Name sei.