neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo,

Nhibik heißt doch "Ich liebe dich", oder? Mein freund schreibt mir das öfters.
Kann ich das auch genau so zurück schreiben, oder gibt es für Frau-Mann eine andere form? Für Habibi gibt es ja auch verschiedene formen...
17736916
du kannst "nhibak" schreiben das ist die männliche form
17738191
Oh? Das "n" in dem Satz ist mir völlig neu, was genau bedeutet es (grammatikalisch), und was macht es für einen Unterschied, ob man "Nhibbak" oder "Bahibbak" schreibt?

Gruß,
- André
17740495
frag mich nicht andre hehe so sagen die das in den maghrib ländern
17741187
kannst du mir bitte was auf libanesisch übersetzen?

und zwar:

-ich wünsche mir Frieden im Nahen Osten!

-Womit habt ihr das verdient?

-Selbstverteidigung???

-warum?

-Peace! (kann man dafür "salam!" sagen?)

danke schonmal :)

lg
17742497
 
ÜBERSETZEN!!!!!!!!!!!
Hallo! Kann mir bitte jemand diesen Text in Arabische Schriftzeichen übersetzen?! Es wäre wirklich sehr nett, ich habe es schön 2 Mal versucht, aber weil niemand geantwortet hat, habe ich mich jetzt einfach registriert..Vllt war das ja der Grund:-|

Der Text:
Pino, ich liebe dich über alles auf der Welt!!!
Mein größter Wunsch ist es, dich wiederzusehen.
Ich werde dich nie vergessen!
ICH LIEBE DICH!


Es ist sehr wichtig!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
17736705
 
name..
hey!

könnte mir jemand den namen CORA auf arabischerschrift geben?

danke, lg aylin
17736291
Re: name..
Cora = كورا (Kūr
17740498
 
wollte bitte wissen welche arabische zeichen der nahme meiner freundin hat ist bitte wichtig.

der nahme meiner freundin lautet: CORNELIA

Danke im voraus raimund
17736041
كورناليا - 'kornalia", vielleicht hat jemand eine bessere Variante
17736227
Ich hätte كورنيليا (Kūrnīliy
17740501
 
Übersetzen
Hallo! Kann mir bitte jemand diesen Text in Arabische Schriftzeichen übersetzen?! Es wäre wirklich sehr nett, wenn mir jemand helfen könnte, obwohl ich nicht registriert bin!!

Der Text:
Pino, ich liebe dich über alles auf der Welt!!!
Mein größter Wunsch ist es, dich wiederzusehen.
Ich werde dich nie vergessen!
ICH LIEBE DICH!


Es ist sehr wichtig!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
17735601
 
er heist ewin ich würde gerne wiesen wie er auf arabisch heist
17735557
 
Hallo Leute:)
Ich will mir ein Tattoo machen und zwar HOFFNUNG auf arabisch. Hab mal ein ein wenig gesucht, aber bin da auf verschiedene Schreibweisen gestossen. Welches ist nun das Korrekte? Bitte um Hilfe, weil ich es mir tättowieren lassen will und das schon Stimmen muss. Hier das was ich gefunden habe:
أمل ,ﻦﻨﻔﻫ, الامل

Danke herzlich
17733469
ich hab da mal eine frage was heißt auf arabisch(du hast mein herz gebrochen) ich will gene wissen
bye bye
17733641
du hast mein herz gebrochen=
kessaret qalbe
17733896
أمل = eine Hoffnung

الامل = die Hoffnung

das andere wort kenn ich nicht...ich würd das الامل nehmen wenn überhaupt
17733922
 
Seite:  319     317