Nhibik heißt doch "Ich liebe dich", oder? Mein freund schreibt mir das öfters.
Kann ich das auch genau so zurück schreiben, oder gibt es für Frau-Mann eine andere form? Für Habibi gibt es ja auch verschiedene formen...
Oh? Das "n" in dem Satz ist mir völlig neu, was genau bedeutet es (grammatikalisch), und was macht es für einen Unterschied, ob man "Nhibbak" oder "Bahibbak" schreibt?
Hallo! Kann mir bitte jemand diesen Text in Arabische Schriftzeichen übersetzen?! Es wäre wirklich sehr nett, ich habe es schön 2 Mal versucht, aber weil niemand geantwortet hat, habe ich mich jetzt einfach registriert..Vllt war das ja der Grund:-|
Der Text:
Pino, ich liebe dich über alles auf der Welt!!!
Mein größter Wunsch ist es, dich wiederzusehen.
Ich werde dich nie vergessen!
ICH LIEBE DICH!
Es ist sehr wichtig!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hallo! Kann mir bitte jemand diesen Text in Arabische Schriftzeichen übersetzen?! Es wäre wirklich sehr nett, wenn mir jemand helfen könnte, obwohl ich nicht registriert bin!!
Der Text:
Pino, ich liebe dich über alles auf der Welt!!!
Mein größter Wunsch ist es, dich wiederzusehen.
Ich werde dich nie vergessen!
ICH LIEBE DICH!
Es ist sehr wichtig!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hallo Leute:)
Ich will mir ein Tattoo machen und zwar HOFFNUNG auf arabisch. Hab mal ein ein wenig gesucht, aber bin da auf verschiedene Schreibweisen gestossen. Welches ist nun das Korrekte? Bitte um Hilfe, weil ich es mir tättowieren lassen will und das schon Stimmen muss. Hier das was ich gefunden habe:
أمل ,ﻦﻨﻔﻫ, الامل