Arabisch

Hallo Leute:)
Ich will mir ein Tattoo machen und zwar HOFFNUNG auf arabisch. Hab mal ein ein wenig gesucht, aber bin da auf verschiedene Schreibweisen gestossen. Welches ist nun das Korrekte? Bitte um Hilfe, weil ich es mir tättowieren lassen will und das schon Stimmen muss. Hier das was ich gefunden habe:
أمل ,ﻦﻨﻔﻫ, الامل

Danke herzlich

zur Forumseite
ich hab da mal eine frage was heißt auf arabisch(du hast mein herz gebrochen) ich will gene wissen
bye bye

zur Forumseite
du hast mein herz gebrochen=
kessaret qalbe

zur Forumseite
أمل = eine Hoffnung

الامل = die Hoffnung

das andere wort kenn ich nicht...ich würd das الامل nehmen wenn überhaupt

zur Forumseite