Hallo,Du sendest mir immer noch SMS, worüber ich mich freue, aber weißt Du eigentlich noch, wer ich bin? Es scheinen SMS zu sein, die Du in alle Welt sendest.
Viele Grüße
Also ich hab auch grade mal nachgefragt. Das heißt auf libanesich:
Atamana laki nehayet essboh saida.
Was die einzelnen Wörter bedeuten kann ich dir auch nicht sagen. Aber du kannst das sowieso fast nie eins zu eins übersetzen weil die die Ausdrucksweise und die Satzstellung komplett anders ist.
Antworten kannst du.
Ana kaman - Ich dir auch
egal ob Mann oder Frau
Es gibt nicht "das eine" arabische "Schriftzeichen" für ein Wort... Arabisch besteht aus Buchstaben, fast genauso wie bei uns... sie sehen nur anders aus. Japaner und Chinesen haben einzelne Schriftzeichen für manche Wörter.
Ist Kaja ein arabischer Name? Wenn ja, muss sich Mulan drum kümmern, weil ich dann die Schreibweise nicht kenne. Falls nein musst du mir mal sagen, wie man das "j" ausspricht...