neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Saluto!

Ich habe mal ein par berühmte Zitate auf Novial übersetzt. Die deutsche Übersetzung sollte klar sein oder nicht?

1. "Tu es o non tu es. Lu es hir li questione!" (Hamlet)

2. "Lu es nur mikri pase por un home, ma grandi pase por li homaro!"
(Neil Armstrong)

3. "Me es (un) Berlinano." (John F. Kennedy)

4. "Houston nus have probleme." (Apollo 13)

5. "Mey li povo es kun vus!" (Star Wars)

6. "Me venid, me vidad e me venkad." (Gaius Julius Caesar)

7. "Si li monte non veni al profete, tand li profete mus veni al
monte!" (Bible?)

8. "Non trubla men sirkles!" (Sokrates)

9. "Li vivo es kurti, li arte es eterni." (Fro li antiki Rom)

10. "Me pense, tand me es (exista)." (Descartes)

11. "Sani mente habita in sani korpore." (Fro li antiki Rom)

12. "Me sava, ke me sava nulu." (Sokrates)

13. "Seterim me opine, ke Kartago sal bli mus destrukte." (Cicero)
19798344 Antworten ...
 
Saluto!

Nun auch endlich mal ein Novial Text von mir. Ich habe den alten Laibach Song "Geburt einer Nation" auf Novial übersetzt. Das Lied selbst ist die deutsche Übersetzung des Queen Songs "One Vision". Laibach spielte eine große Rolle bei der slowenischen Demokratiebewegung 1990. Rammstein ist die Kindervariante von Laibach und hat musikalisch viel geklaut von Laibach ohne deren künstleriche Qualität zu erreichen
19774907 Antworten ...
NASKO DE UN NATIONE

Un home, un eme
E un komando
Un kordie, un spirite
Nur un solutione
Un brulo del ardoro
Un deo, un visione

Un karne, un sange
Un veri credo
un forti volo
Dona a me un visione!

Non falsi, non justi
Me dikte a vu ke nigri
e blanki
non es pruvo
non morio, non misere
me besona nur
un visione por li monde

Un karne, un sange
Un veri kredo
Un rase e un sonje
E un forti volo

Tali dona a me vusen manus!
E dona a me vusen kordies!
Me varta
Exista nur un direktione
Un tere e un popule
Un visione

Non envio, non disputo
Nur li entusiasme
Li toti nokte
Nus festa uneso

Un karne, un sange
Un veri kredo
Un voko, un sonje
Un forti volo

Dona a me un nokte
Dona a me un sonje
Nulu kam tum
Un home
Un pense
Unfoy
(YA!)
Nur dona a me
Dona a me, dona a me
Un visione
19774914 Antworten ...
LAIBACH: GEBURT EINER NATION

Ein Mensch, ein Ziel,
und eine Weisung.
Ein Herz, ein Geist,
nur eine Loesung.
Ein Brennen der Glut.
Ein Gott, Ein Leitbild.

Ein Fleisch, ein Blut,
ein wahrer Glaube.
Ein Ruf, ein Traum,
ein starker Wille
Gibt mir ein Leitbild.

Nicht falsch, nicht recht.
Ich sag' es dir das Schwarz
und Weiss is kein Beweis.
Nicht Tod, nicht Not.
Wir brauchen bloss
ein Leitbild fuer die Welt.

Ein Fleisch, ein Blut,
ein wahrer Glaube.
Eine Rasse und ein Traum,
ein starker Wille.

So recht mir eure Haende,
und gebt mir eure Herzen.
Ich warte.
Es gibt nur eine Richtung,
eine Erde und ein Volk.
Ein Leitbild.

Nicht Neid, nicht Streit.
Nur die Begeisterung.
Die ganze Nacht
feiern wir Einigung.

Ein Fleisch, ein Blut,
ein wahrer Glaube.
Ein Ruf, ein Traum,
ein starker Wille

Gebt mir eine Nacht.
Gebt mir einen Traum.
Nichts als das:
ein Mensch,
ein Mann,
ein Gedanke,
eine Nacht,
ein-mal.
(Jawohl.)
Nur gebt mir
gebt mir gebt mir
ein Leitbild.
19774916 Antworten ...
 
Märchen: Der Fuchs und der Krebs
Nun habe ich mal versucht, ein Märchen in Novial zu übersetzen. Ich habe mir das kurze russische Märchen "Der Fuchs und der Krebs" (Novia: Li foxe e li kankre) rausgesucht, weil es schön kurz ist. Ich habe es natürlich aus dem Deutschen übersetzt:

LI FOXE E LI KANKRE
Li foxe dikted al kankre:
"Let nus konkurse que pove kurse plu rapidim!"
"Voluntim, foxe. Me es pronti!"
Les kurseskad.
Li foxe kursed, ma li kankre ha klemad se an li kaude del foxe.
Li foxe arivad an li fine, le sirkuregardad e vasilad kun len kaude.
Ma li kankre apertad lesen pinches, le liad hinter li fine e dikted:
"Me ja expekta vu hir longim."

Deutsche Version: Der Fuchs und der Krebs

Der Fuchs spricht zum Krebs:
"Laß uns um die Wette laufen!"
"Gern, Fuch, ich bin bereit."
Sie liefen los.
Der Fuchs rennt, der Krebs aber hat sich ihm an den Schwanz geklemmt.
Der Fuchs kommt zum Ziel, schaut sich um und schlägt mit dem Schwanz. Der Krebs aber hat seine Scheren geöffnet, liegt hinter dem Ziel und sagt;
"Ich wart' hier schon lang auf dich."
19733461 Antworten ...
 
Saluto! Ich habe mal das Gedicht "Mädchen" von Heinrich Heine auf Novial übertragen:

PUERA (De HEINRICH HEINE)

Puera kun li redi boketo,
Kun okuletes dolsi e klari,
Vu men kari, mikri puera,
A vu me pense omnitem.

Longi es li vintral vespre,
E me voli es che vu,
Sida che vu e babla kun vu,
In li familari chambrete.

An li labies me voli prese,
Vun mikri blanki manu,
E kun lakrime arosa lus
Vun mikri blanki manu



HEINRICH HEINE: MÄDCHEN

Mädchen mit dem roten Mündchen,
Mit den Äugelein süß und klar,
Du mein liebes, kleines Mädchen
Deiner denk’ich immerdar.

Lang ist heut’ der Winterabend,
Und ich möchte bei dir sein,
Bei dir sitzen, mit dir schwatzen
Im vertrauten Kämmlein

An die Lippen wollt’ich pressen
Deine kleine weiße Hand.
Und mit Tränen sie benetzen,
Deine kleine weiße Hand
19679799 Antworten ...
 
So jetzt bin ich mal selbst kreativ geworden und haben einen englischen Songtext auf Novial übersetzt. Erst Novial dann das englische Original.

1) STALI FIDADO

Solitari dies
Eterni noktes
Dolsi vordes yuneson
In paradise
Vor nur vakueso resta samim
Me ama vu plu e plu in dolore

Kalmi sonjes
In ori kaje
Blid senda al nus
Ek diferanti aje
Tu nara li rakonte
De amo e odio
Me desire ke me nultim vud ha vida vus fasie ante

Dies sin dormio
Li urbali lumes
Obskuri blui ombres
An li mure
Omni imajes
In men mente
Me ama vu plu e plu vanim

Bonum e malum
Morio e desespero
Omni disi imajes
Omnilok

Amo ha veni e amo ha forvada
Me blid liva solitarim
Nun lum sembla tanti fernim
Me ama vu plu e plu ri
Ri
Ri
Ri

2) The English Original: STEEL TRUST

Lonely days
Eternal nights
Sweet words of youth
In paradise
Where only emptiness
Remains the same
I love you more and more in pain

Quiet dreams
In golden cage
Were sent to us
From different age
To tell the story
Of love and hate
I wish I'd never seen your face before

Sleepless nights
The city lights
Dark blue shadows
On the wall
All the pictures
In my mind
I love you more and more in vain

Good and evil
Death, despair
All these pictures
Everywhere

Love has come and love has gone
I was left here on my own
Now it seems so far away
I love you more and more again
Again
Again
Again
19630272 Antworten ...
 
Alles zu theoretisch. Daher nun mal ein Beispiel wie leicht Novial ist.

Das "Vater Unser" auf Novial sieht so aus:

Nusen Patro kel es in siele,
mey vun nome bli sanktifika,
mey vun regno veni,
mey vun volio eventa sur tere kom in siele.
Dona a nus disidi li omnidiali pane,
e pardona a nus nusen ofensos
kom anke nus pardona a nusen ofensantes,
e non dukte nus en li tento
ma fika nus liberi fro li malum.
19609626 Antworten ...
 
Saluto!

So wird Zeit für den ersten Beitrag im Novial Forum. Schätze mal kaum einer weiß, was Novial ist.

Novial ist eine Plansprache (Kunstsprache) wie Esperanto. Novial wurde 1928 von dem dänischen Sprachwissenschaftler Otto Jespersen geschaffen. Jespersen war in der Esperanto- und Idobewegung aktiv. Über das Internet ist diese Sprache nun wieder zugänglich

Ein Wörterbuch Novial-Englisch-Französisch-Deutsch gibt es unter
http://www.blahedo.org/novial/nl.html

Die Sprache wird weiterentwickelt und diskutiert in einer Yahoo Gruppe
http://tech.groups.yahoo.com/group/novial-discussion/

Eine englische Version des Buches von Jespersen gibt es unter: http://www.geocities.com/Athens/Forum/5037/AIL.html

Eine Novial Wikipedia mit bereits 2438 Artikeln gibt es unter:
http://nov.wikipedia.org/wiki/Chefi_pagine

Im Internet gibt es auch einen Novial Kurs für Anfänger auf Englisch: http://en.wikibooks.org/wiki/Novial

Und nun gibt es Novial auch bei Pauker....
19609600 Antworten ...
 
Seite:     1