also cappellaggio habe ich noch nie gehört; das ist sicher falsch; könnte dir aber auch nicht die richtige antwort geben.
richtig ist hingegen giornataccia
paesotto wird verwendet für ein kleines Dorf
z.B: vivi proprio in un paesotto > du lebts wirklich in einem Kaff, kannst aber auch paesotto lassen
paesino würde ich attraktiver finden
