hallo,
die übersetzung lautet so:
Bet mes gi visai nenorejome,kad jus del musu( del musu vokieciu kalbos) papildomai stengtumetes.
und wegen geradlinig,ich würde das wort so übersetzen:geradlinig-saziningas.es würde auch solche ausdrücke passen:teisingas,zmogus besilaikantis savu principu.
gruss jolanta
