Spanisch

Wir sind's nochmal, Sandra und Jule, zum Thema 'man' in Spanisch. Kann man den folgenden Satz so sagen: "Si se fue en el extranjero una vez se quiere ir de nuevo, y no siempre se tiene la posibilidad." Und ganz generell: Wenn man im Deutschen über ein Thema redet, würde man 'man macht', 'man könnte', 'man sieht' etc. schreiben, kann man dies in Spanisch einfach mit 'se' vor dem Verb übersetzen? Gibt es andere Möglichkeiten?

zur Forumseite
Also ganz so einfach ist das nicht. Aber im Grunde habt ihr recht...(siehe Korrektur von Tico) Hier 3 Links zum Gebrauch von Passiv mit estar, reflexiven Verben und dem deutschen "man":
http://www.spanisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel8/spanisch_lernen_online_kapitel_8_8.htm
http://www.spanisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel8/spanisch_lernen_online_kapitel_8_9.htm
http://www.spanisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel8/spanisch_lernen_online_kapitel_8_10.htm

zur Forumseite
wie???... natürlich das ist doch einfach

zur Forumseite
ok...
es gibt sicher schwierigere Sachen im Spanischen...pero sin embargo me cuesta 1 poco el pasivo...porque no se usa (;-)) siempre igual y en todas las ocasiones como en el alemán...

zur Forumseite
¡Ah! Es una broma que es muy fácil, yo sé que es muy difícil.

Ahora entiendo que quieres decir con lo del "se" en pasivo. En Alemania se habla alemán= Deutsch wird in Deutschland gesprochen..

Tienes razón, en español no se usa el pasivo igual que en alemán, pero algunas veces sí. Pero así son los idiomas ;-).

zur Forumseite
Vale...
De verdad. Eso es..pero como ya sabes, cuanto más profundamente te metes en 1 idióma, más descubres que aún te falta mucho que aprender:-). felíz tarde...

zur Forumseite
Si se fue al extranjero alguna vez, se quiere ir de nuevo y no siempre se tiene la posibilidad.

Ihr habt recht, "man = se", man macht = se hace, man könnte = se podría, man sieht = se ve .

"se" se usa mucho ;-).

zur Forumseite