Das ist die Antwort auf Beitrag 21816378

Italienisch

Re: @wm
Also die Umschreibung für die Kinderbetreuung lautet dann so: O non c'è qualcosa come un periodo dopo il parto quando è possibile stare a casa senza obbligo di lavorare e con diritto a un sussidio in Italia?

Danke!

zur Forumseite
Re: @wm
Wenn du nicht Tamys Variante mit dem deutschen Begriff in Anführungszeiten nehmen möchtest, kannst du so schreiben: "O in Italia non c'è un periodo dopo il parto in cui è possibile restare a casa senza obbligo di lavorare e con diritto a un sussidio?"

zur Forumseite
Re: @wm
Ah, ok! Danke!

zur Forumseite