Hallo Georg,
ja ich brauche noch diese Übersetzung. Und vielleicht noch den hier nachstehenden Satz.
"Hallo Anna,
wir werden uns am 14. September ca. 1 Stunde vor Ankunft in Csopak per SMS bei Dir melden. Es ist vielleicht besser so, dann mußt Du nicht die ganze Zeit auf uns warten.
Liebe Grüße"
und bitte dies noch:
Hallo Anna,
wir sind jetzt in Savar und sind in ca. 1 Stunde in Csopak.
Bis gleich
Gruß
"Hallo Anna,
wir werden uns am 14. September ca. 1 Stunde vor Ankunft in Csopak per SMS bei Dir melden. Es ist vielleicht besser so, dann mußt Du nicht die ganze Zeit auf uns warten.
Liebe Grüße"
Hallo Anna, Szeptember 14.-én a csopaki érkezesünk elött 1 óraval küldünk egy SMS-t. Ez talán jobb lesz igy mert nem kell egész idö alatt ránk várnod. Szeretettel üdvözlünk.
"Hallo Anna,
wir sind jetzt in Savar und sind in ca. 1 Stunde in Csopak. Bis gleich"
Hallo Anna, már Savar-on (ist es nicht Sárvár?????) vagyunk, kb. 1 óra múlva érkezünk Csopakra. Hamarosan látjuk egymást.
Hallo Georg,
herzlichen Dank für die Übersetzung. Ich warte dann noch auf die Übersetzung des Textes vom 04.07. Du hast ja noch etwas Zeit, aber ich möchte Dir jetzt schon herzlich dafür danken, dass Du mir die Texte übersetzt.
Lieben Gruß Manuela