Das ist die Antwort auf Beitrag
21784999
Russisch
Calisto
RU
DE
SC
EN
20.06.2012
Re:
Bitte
übersetzen
:)
1
.
Wenn
ich
gaaanz
frei
übersetzen
darf
)) "
Не
ищи
красоту
в
лице
, ищи в
сердце
".
Und
vollständig
wäre
: "
Красоту
не
увидишь
на
лице
,
Красота
-
это
свет
в
сердце
"
2
.
Не
обращай
внимания
на
грустные
вещи
,
которые
я
пишу
,
ведь
я
так
много
смеюсь
!
А
когда
я
смеюсь
,
никому
и
не
заметно
,
что
это
не
по
-
настояшему
.
Liebe
Grüße
Mali
:)
zur Forumseite
aisha87
.
SC
DE
TR
EN
RU
➤
Re:
Bitte
übersetzen
:)
Wie
meinst
du
mit
frei
übersetzen
?
:
D
Welche
Variante
ist
umgangssprachlicher
und
verständlicher
?
zur Forumseite
Calisto
RU
DE
SC
EN
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
:)
Ich
kann
es
schwer
beurteilen
,
welche
besser
ist
))
Meine
Meinung
nach
sind
beide
umgangssprachlich
und
gut
verständlich
;)
Bei
der
ersten
Variante
wollte
ich
nur
ein
bisschen
mit
Wörtern
"
в
лице
-в
сердце
"
spielen
,
weil
sie
sich
so
schön
reimen
:)
zur Forumseite
aisha87
.
SC
DE
TR
EN
RU
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
übersetzen
:)
ok
danke
dann
nehm
ich
auch
die
erste
Variante
;)
zur Forumseite