Naja, wenn man UNBEDINGT einen Fehler finden will, dann ist die Ue. von "penna" nicht genau Kuli oder Kugelschreiber , sondern (Schreib)feder : http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=penna&l=deit
... da Kuli/Kugelschreiber "penna a sfera" oder "penna biro" oder einfach "biro" bedeuten.
Ueber "posso" : ja du hast recht ! "Riesco" ist korrekt, "posso" ist total inkorrekt. Das Verb "riuscire" ist leider nicht so bekannt bei den Auslaendern, aber bei uns hat leider "potere" eine andere bestimmte Bedeutung.
Aber im Deutschen wuerde ich es auf jeden Fall durch "kann" uebersetzen, obwohl der Sinn von riuscire ja "in der Lage sein/schaffen/jdm. gelingen" ist.
Wenn du solche Zweifeln gerne loesen magst, wirst du bald das Deutsche perfekt beherrschen ! Mach weiter so ! Gratuliere, obwohl ich dich nicht kenne.
:-)
Hut (auch Italiener)
