hallo raubelefant,
das hast du schon ganz richtig erkannt :
das Adjektiv süß : m: sladak
w: slatka
s: slatko
also: ti si sladak (an m)
ti si slatka (an w)
to je slatko (das ist süß, sächlich)
das Nomen "Süße" ist in dem fall, wie im Deutschen, zufällig das gleiche wort. (Die süße Frau, oder die Süße)
cao slatka, ist unüblich, eher noch wenn du noch meine/mein dranhängst dann kommt es auch rüber, was gemeint ist ;) also : cao slatka moja,. cao slatki moooooooj ^^ (mein süßeR), cao slatki moji (cao meine Süßen)
lg alithia
