Bosnisch Übersetzungsforum

dje si ti?

und vllt wär jemand so lieb und übersetzt mir das (sie an ihn):
wie ist es auf der arbeit? bist du müde? du hast gestern bestimmt zu viel getrunken. wie viel handynummern hast du dir klar gemacht? :D

zur Forumseite
Re: er an sie
"Gdje si ti?" heisst "wo bist Du?"

das ist noch recht einfach, aber der Rest ist schon schwieriger, ich versuchs aber...

"Sta ima kod tebe na poslu? Jesili ti umoran? Ti sigurno imas jucer mnogo popio. Koliko ti imas mobilne brojev dobiti ?

die ersten Sätze sind auf jeden Fall richtig, der Rest naja bin ich mir nicht so ganz sicher, aber ich lerne ja noch ^^

zur Forumseite
Re: er an sie
Sie an ihn => Kako je na poslu? Jesili se umorio? Sigurno si jucer puno popio. Koliko mobilne brojove si mogao da dobijes sinoc?

Er an Sie => Kako je na poslu? Jesili se umorila? Sigurno si jucer puno pila. Koliko mobilne brojove si dobila sinoc?

zur Forumseite
Re: er an sie
auwiea :D fast richtig, hehe , da kann ich aber viel von Dir noch lernen, hmm und was bedeutet "sinoc"? hat das was mit Noc ? also nacht zu tun ?
pozdrav

zur Forumseite
Re: er an sie
ja sinoc bedeutet gestern (gestriger Abend) .. also vergangenheitsform ... Noc ist Nacht genau .. Deine Übersetzung war auch ganz gut, aber am schluss hast bisschen fehler gehabt, sonst eh ganz gut, weiter so ;)

zur Forumseite
Re: er an sie
Danke schön für Deine Erklärung! Das werde ich mir direkt merken ;-) mit den Vergangenheitsformen da tue ich mich noch ziemlich schwer :-( aber es kann ja nur besser sein ..

zur Forumseite
Re: er an sie
ok bitte gerne, gn8

zur Forumseite
Re: er an sie