Italienisch

Vedo che mi pensi quando sono vicino a te, il mio fluido magnetico
lo percepisci.
Comunque sono andato in olanda 2 giorni con mio zio che hai conosciuto
a monaco ma siamo passati da basel, karlshrue e da frankfurt e non vicino a te, peccato:(((((
vorrei sapere cosa hai sognato di me.....
Cosa fai di bello in questi giorni di natale, dove vai e cosa hai preparato per la festa,
avrai tantissimi regali eehhh....

zur Forumseite
Dir auch GuMO ...

Ich sehe ,du denkst an mich wenn ich dir nahe bin /in deiner Nähe bin ,( mir fällt nicht so recht ein wie ich den nächsten Satz übersetzen soll...fluido =flüssig/ ,magnetico =Magnet ,percepire ...wahrnehmen ,spüren ,mein Anziehungskraft nimmt dich wahr ??? Sowas in der Art )
Jedenfalls war ich 2 Tage mit meinem Onkel ,den du in München kennengelernt hast ,in Holland. Wir sind an Basel,Karlsruhe und Frankfurt vorbeigekommen ,aber nicht bei dir in der Nähe ,schade:((
Ich möchte wissen was du von mir geträumt hast ...
Was machst du Schönes an Weihnachten,wo fährst du hin ,was hast du vorbereitet? Du wirst sehr viele Geschenke haben eehh.
    
zur Forumseite
Bei Google taucht "fluido magnetico" sehr oft auf Seiten auf, die sich mit Hypnose beschäftigen. Ich glaube das bedeutet schlicht und einfach "fließende Anziehungskraft/Energie". Vielleicht taucht ja noch jemand auf, der es uns mit precisione erklären kann...
;-)

zur Forumseite
ah ja Danke Melanie...! Ich denke ,M. hat es ja so ungefähr verstanden ,wie es gemeint ist !

zur Forumseite
fluido magnetico = Anziehungskraft

zur Forumseite
Danke für deinen Vorschlag....habe mich doch angemeldet....

er schreibt nicht ich möchte wissen sonder ich würde gerne wissen

ich sehe es gibt hier keine Übersetzung für "vorrei"
vorrei=würde

gruß Fran

zur Forumseite
Ciao Francesca,

ohh das ging ja schnell,ich freu mich ,dass du dich angemeldet hast :)

Ja klar vorrei...ich würde gern wissen was du ...
Oder ich möchte...kann man ja auch sagen ,oder? Verändert ja den Sinn nicht .

zur Forumseite
ich möchte = io voglio
ich würde wollen = vorrei

zur Forumseite
Ciao Francesca,
ich hab das so gelernt:
vorrei sapere - ich möchte wissen
saprei volentieri - ich würde gerne wissen

LG, Margitta

zur Forumseite
Margitta kann sein.....ich werde noch auf Dich zukommen sobald ich meine Profis befragt habe....:))

LG, Fran
  
zur Forumseite
volere wollen
presente condizionale (Möglichkeitsform?)

io vorrei
tu vorresti
lui vorrebbe
noi vorremmo
voi vorreste
loro vorrebbero


hoffe das hilft

LG Fran

zur Forumseite